СУДЬБОНОСНОЕ - перевод на Английском

fateful
роковой
судьбоносный
той роковой
тот трагический
crucial
крайне важно
решающий
ключевой
важно
чрезвычайно важно
критический
важную
иметь решающее значение
landmark
ориентир
лэндмарк
исторической
достопримечательностью
знаковым
эпохальное
знаменательным
памятником
вехой
важной вехой
fatal
роковой
смертельно
смерть
смертельных
фатальным
с летальным исходом
смертоносные
губительным
фатально
судьбоносным

Примеры использования Судьбоносное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
можно сказать судьбоносное для представителей малого и среднего бизнеса.
one might say crucial for small and medium-sized businesses.
можно сказать, судьбоносное решение для мега- проекта NICA.
so to say, a fateful decision for the NICA mega science project.
Вот почему вопрос о том, какую форму примет мировой порядок в будущем,- вопрос, на который данная сессия, как ожидается, должна дать ответ,- имеет для нас особое, можно без преувеличения сказать судьбоносное значение.
That is why the question of what form the world order will assume in the future- to which this session is expected to provide an answer- is of particular and, without exaggeration, fateful importance to us.
корешок- судьбоносное начало, он раскрывает нам многогранность его признаков
the root- the fateful beginning, he reveals the diversity of its characters,
нет), встретить кого-то или что-то судьбоносное- всех поводов не перечесть.
to meet somebody or something determining- it's impossible to enumerate all the reasons.
супруги оценивают свободную дату и принять судьбоносное решение на более позднее время.
spouses evaluate free date and take the fateful decision at a later time.
представители общественных организаций подчеркнут судьбоносное значение для армянского народа восстановления в 1918 году армянской государственности,
members of non-governmental organizations, will highlight the crucial significance of the restoration of Armenian statehood in 1918 for the Armenian people
куда в 2009 году был включен Балтийский путь( или Цепь)- судьбоносное протестное мероприятие, которое было впервые проведено в 1989 году в связи с пятидесятилетием Пакта Молотова- Риббентропа, заключенного между Советским Союзом
to which in 2009 was inscribed the Baltic Way, or Chain, a landmark protest that took place for the first time in 1989 to mark the fiftieth anniversary of the Molotov-Ribbentrop Pact between the Soviet Union
Зимбабве хотела бы выразить глубочайшую признательность за судьбоносное решение, которое в рамках Кимберлийского процесса было принято на его пленарной встрече, состоявшейся в ноябре прошлого года в Киншасе,
Zimbabwe would like to express its utmost appreciation for the milestone decision taken by the Kimberley Process at its plenary meeting held last November in Kinshasa to certify the Marange diamonds,
девочек имеет судьбоносное значение, если учесть, что многие проблемы по-прежнему тормозят глобальные
girls was an issue of seminal importance with many challenges continuing to beset global
став первой страной, выполнившей судьбоносное решение Всемирной торговой организации, принятое в августе 2003 года,
becoming the first country to implement the landmark World Trade Organization decision of August 2003,
В ответ на судьбоносное заявление ответственных за регистрацию актов гражданского состояния министров африканских стран,
In response to a landmark declaration by African ministers responsible for civil registration issued on 14 August 2010,
Именно в этот судьбоносный момент наш народ почти с нуля создал свою армию.
It was at that fateful moment that our nation, almost from scratch created its army.
Афганистан переживает сегодня судьбоносный этап своей современной истории.
Today Afghanistan is going through a fateful stage in its modern history.
Мой первый приезд в Армению стал судьбоносным….
My first visit to Armenia became crucial….
Еще одним судьбоносным решением для нас было участие в программе« 5- 100».
Another fateful decision for us was our participation in the 5-100 Programme.
В истории каждого народа бывают судьбоносные события, в корне меняющие сознание народа.
In the history there are fatal events, in a root changing consciousness of the people.
Это судьбоносный для России год.
It is a fateful year for Russia.
Это трудные и судьбоносные времена.
These are difficult and fatal times.
И следовала судьбоносной орбите своей жизни.
And followed the fateful orbit of her life.
Результатов: 46, Время: 0.0565

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский