СУМАТОХА - перевод на Английском

turmoil
потрясения
беспорядков
суматохе
кризис
смятение
волнения
неурядицы
нестабильность
хаос
смуты
commotion
шум
суматоха
волнения
беспорядки
переполох
потрясения
bustle
суета
суматохи
турнюр
беготни
сутолоки
tumult
смятение
шум
переполох
суматоха
волнений
беспорядков
fuss
суета
шум
суетиться
возни
шумиху
суматохи
ажиотаж
фусс
confusion
замешательство
смятение
растерянность
смешение
спутанность
неясность
недопонимание
смущение
беспорядок
недоумение

Примеры использования Суматоха на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Политическая суматоха в Северной Африке оказала влияние на туризм Ближнего Востока,
Continued political turmoil in North Africa has had an impact on tourism in the Middle East,
закулисная суматоха- путешествие в мир легендарных
the backstage buzz: a journey into the legend
Опыт работы в этой должности помог ему написать роман« Суматоха в Белом доме», который является сатирой
This experience led to his novel The White House Mess, a satire on White House office politics
Людям нужно понять, что суматоха неизбежна, и она необходима для того
People need to understand that the upheaval is unavoidable,
За последние несколько недель суматоха на финансовых рынках в Юго-Восточной Азии,
Over the past few weeks the turmoil in South-East Asian financial markets,
После ночи в одном из прекрасных маленьких отелей Каменного города, суматоха улиц внизу будит вас,
After a night in one of the wonderful small hotels in Stone Town, the bustle of the street below wakes you;
при этом была отмечена глобальная тесная рыночная суматоха Центральный банк
it was noted a strong global market turmoil Central Bank
где преобладает суматоха мегаполиса Куала-Лумпур, но и совершают поездки в Cameron Highlands,
where the bustle of the megalopolis of Kuala Lumpur is prevalent,
о безымянном йогe в индийском восстании, поглощенных в таком глубоком созерцании, что ни шум и суматоха, ни напряжение и неистовство битвы, не смогли прервать его.
absorbed in such deep contemplation that neither the noise and tumult nor the violence and strife of battle were enough to break it. Each remained bodily still and mentally serene for hours.
Теперь суматоха на финансовом рынке улеглась,
Financial market turmoil has now faded
В суматохе перепутали.
In the turmoil of confused.
Да, но в суматохе, я не взяла устройство.
I did, but in the confusion, I didn't grab the device.
Турция заявляет, что в суматохе войны погибло также много невинных турок- мусульман.
Turkey says many innocent Muslim Turks also died in the turmoil of war.
В последовавшей суматохе у нее было время, чтобы закрыть задвижку.
And in the confusion that followed, there was ample time for her to bolt it again.
Часто в суматохе вопрос подарка дорогим людям теряется.
Often in such turmoil expensive gift question people may be lost.
Колорита и суматохи рынку добавляют торговцы, выкрикивающие прохожим свои цены.
The color and bustle of the marketplace is accentuated by vendors who call out their prices to passersby.
В суматохе и хаосе кражи Лара случайно режется мечом.
In the confusion and chaos of the theft, Lara is cut by the sword.
Или она предполагает интегрировать вокруг суматохи ментального или витального эго?
Do they propose to integrate around the turmoil of the mental or vital ego?
Здесь, вдали от суматохи.
To be up here, away from the bustle.
ПАРКОВКАбесплатная. Приезжайте вовремя, чтобы избежать суматохи.
PARKINGis for free. Come in time to avoid a commotion.
Результатов: 58, Время: 0.1231

Суматоха на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский