СФОРМУЛИРОВАНЫ РЕКОМЕНДАЦИИ - перевод на Английском

made recommendations
дать рекомендации
formulated recommendations
make recommendations
дать рекомендации
formulates recommendations
makes recommendations
дать рекомендации
contains recommendations

Примеры использования Сформулированы рекомендации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На Всемирной конференции в Дурбане были, между тем, сформулированы рекомендации по вопросам, в отношении которых федеративные государства не обладают исключительной компетенцией.
Some WCR recommendations regard issues over which the Federal Government does not have exclusive jurisdiction.
В заключение в исследовании сформулированы рекомендации, направленные на пресечение тайного содержания под стражей
The study concludes with recommendations aimed at curbing secret detention
Сформулированы рекомендации для промышленности по выбору шлифовальных инструментов
We make the recommendation on how to choose grinding tools
Сформулированы рекомендации к разработке отраслевой рамки квалификации,
Recommendations for the development branch Qualifications Framework,
В исследовании сформулированы рекомендации, касающиеся определения
The study sets out recommendations concerning the definition
На основе представленного анализа сформулированы рекомендации, направленные на повышение эффективности национальной системы защиты детей с высоким риском утраты родительского попечения.
On the basis of the analysis presented recommendations are formulated aimed at improving the efficiency of the national system of protection of children with a high risk of losing parental care.
Как только сформулированы рекомендации( полномочия, методическое руководство
Practical suggestions Once recommendations(ToR, Guiding Notes
когда были сформулированы рекомендации, Республика Джибути приложила серьезные усилия к тому,
when the recommendations were drawn up, Djibouti has made
Она приветствовала конструктивный дух, в котором были сформулированы рекомендации, и обещала уделить серьезное внимание каждой из них.
The delegation welcomed the constructive spirit in which the recommendations were given and promised to give serious consideration to each one of them.
экономические аспекты конфликта и сформулированы рекомендации по вопросам политики
offered a series of policy recommendations and project proposals,
В настоящей записке сформулированы рекомендации по передовой прак- тике и политике для ускорения внедрения и распространения инноваций в ин- тересах устойчивого развития.
The present note presents good practices and policy recommendations on accelerating the adoption of innovations critical for sustainable development.
Кроме того, были определены ставшие очевидными в результате войны серьезные пробелы в национальном природоохранном законодательстве и сформулированы рекомендации для исправления положения.
Furthermore, major gaps in national environmental laws as unveiled by the war were identified and recommendations for improvements were made.
проблемы в ходе реализации инициативы, а также сформулированы рекомендации по дальнейшему совершенствованию работы;
gaps and challenges in the course of implementation and will make recommendations for further improvement.
предпринятые недавно государствами- членами и неправительственными и общинными организациями, и сформулированы рекомендации в адрес правительств, системы Организации Объединенных Наций
non-governmental and community organizations are also examined, and recommendations are made to Governments, the United Nations system and non-governmental
В сентябре 1995 года принят документ, в котором сформулированы Рекомендации по проектированию малогабаритных городских туннелей RECTUR.
A document of September 1995 made recommendations for the design of smaller urban tunnels RECTUR.
Следует отметить, что успешное выполнение рекомендаций Комиссии зависит от того, как сформулированы рекомендации.
It should be noted that the successful implementation of the Board's recommendations is dependent on how the recommendations are formulated.
В настоящем обзоре на основе фактических данных и выводов, приведенных в докладе КСДЗ, сформулированы рекомендации, применимые к европейскому контексту.
The review builds on the CSDH report's evidence and conclusions to make recommendations relevant to the European context.
в котором будут также определены существующие проблемы и сформулированы рекомендации;
highlighting progress made, identifying challenges and recommendations;
Что на третьем межкомитетском совещании и на шестнадцатом совещании председателей договорных органов были сформулированы рекомендации по согласованию методов работы договорных органов,
The third inter-committee meeting of human rights treaty bodies had made recommendations relating to the harmonization of working methods in the treaty bodies
На этом заседании были сформулированы рекомендации, которые Комитет высокого уровня должен рассмотреть на своей предстоящей сессии,
At that meeting, the Network formulated recommendations, which the High-level Committee will consider and on which it will take action
Результатов: 84, Время: 0.0448

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский