СЫНОВ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ - перевод на Английском

sons of men
сын человеческий
сын человека
сына адамова
children of men
sons human
сын человеческий

Примеры использования Сынов человеческих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
глупости, доколе не увижу, что хорошо для сынов человеческих, что должны были бы они делать под небом в немногие дни жизни своей.
till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.
Я накажу его жезлом мужей и ударами сынов человеческих; но милости Моей не отниму от него,
I will correct him with the rod of men and the strokes of the sons of men, but My lovingkindness shall not depart from him,
Видит всех сыновей человеческих.
He beholdeth all the sons of men.
Исчезли верные среди сыновей человеческих.
For the faithful fail from among the children of men.
Видит всех сыновей человеческих.
He beholds all the sons of men.
своим взором он исследует сыновей человеческих.
His eyes examine the children of men.
И к сынам человеческим голос мой!
My voice comes to the sons of men.
И веселие Мое с сынами человеческими.
And my delight was with the sons of men.
моя радость была связана с сыновьями человеческими.
My delight was with the sons of men.
И радость моя была с сынами человеческими.
And my delight was with the sons of men.
И веселие Мое с сынами человеческими.
And my delights were with the sons of men.
Даже Сыну Человеческому негде было преклонить голову.
Even the Son Human had no place to bend the head.
Что ж, если увидите Сына Человеческого восходящего туда, где был прежде?
What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
Отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную Бога.
And soon you will see the son of man sitting at the right hand of God.
И сын человеческий, который есть моль!
And the son of man, that is a maggot!
И ты, сын человеческий, подними плач о Тире.
Thou son of man, take up a lamentation for Tyrus;
Это тяжелое занятие дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись в нем.
This sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith.
Этот текст также говорит пророчески о Сыне Человеческом, который есть живая Тора.
This text also speaks prophetically of the Son of Man, the living Torah.
Ибо Сын Человеческий есть господин субботы.
For the Son of Man is Lord of the Sabbath.
Сын человеческий, объяви Иерусалиму о его мерзостях.
Son of man, cause Jerusalem to know her abominations;
Результатов: 61, Время: 0.0306

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский