С РЕПАТРИАЦИЕЙ - перевод на Английском

with the repatriation
с репатриацией

Примеры использования С репатриацией на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Взяв на себя все ваши проблемы, мы поможем вам с репатриацией останков усопшего и в содействии оформления всех официальных документов.
Taking over all your concerns, we assist with repatriation of human remains to global locations and facilitate all official processes that registering a death entails.
Сокращение потребностей частично компенсируется увеличением потребностей, связанных с репатриацией остававшегося в районе Миссии по состоянию на 1 июля 2008 года имущества, принадлежащего контингентам.
The reduced requirements are offset in part by increased requirements for the repatriation of contingent-owned equipment remaining in the Mission area as at 1 July 2008.
Более низкий объем поставленного авиационного топлива связан с репатриацией в апреле 2009 года двух вертолетов.
The lower quantity of aviation fuel resulted from the repatriation of two helicopters in April 2009.
Более низкий показатель объясняется снижением количества принадлежащих контингентам автотранспортных средств в связи с репатриацией 1073 военнослужащих воинских контингентов
The lower output was attributable to the lower number of contingent-owned vehicles, owing to the repatriation of 1,073 military contingent personnel
Ассигнований на погашение каких бы то ни было будущих обязательств по выплатам персоналу в связи с репатриацией, накопленным ежегодным отпуском
No provision is made for any future liabilities arising from staff entitlements due to repatriation, accumulated annual leave
Если судовладелец не оплачивает расходы, связанные с вашей репатриацией, то государство флага должно взять на себя эту обязанность.
If the shipowner fails to pay for your repatriation, the flag State must take over this responsibility.
многие сложные вопросы, связанные с репатриацией, все еще не решены
many difficult issues involving repatriation remain unresolved
УВКБ создаст в районах возвращения репатриантов два подотделения для контроля за деятельностью, связанной с репатриацией и реинтеграцией.
UNHCR will establish sub-field offices in returnee areas to monitor repatriation and reintegration activities.
раскрытия обязательств, связанных с репатриацией и неиспользованными днями отпуска.
disclose the liabilities relating to repatriation and unused vacation days.
Следует поощрять репатриантов к участию в оказании помощи беженцам в принятии решений, связанных с репатриацией.
Returnees should be encouraged to participate in assisting refugees in decisions regarding their repatriation.
которые позволят удовлетворить потребности, связанные с репатриацией.
Rwanda is on stand-by in Ngozi to meet the repatriation needs.
связанных с репатриацией.
some correspondence regarding the repatriation exercise.
Еще одна делегация задала вопрос о том, каким образом в рамках программы планируется решать вопросы, связанные с репатриацией, урбанизацией и ликвидацией демографических последствий войны.
Another delegation asked how the programme planned to address such questions as repatriation, urbanization, and the demographic effects of war.
Положение беженцев, возвращающихся в Афганистан в рамках осуществляемой Организацией Объединенных Наций программы помощи с репатриацией, не изменилось.
The situation of refugees returning under the United Nations repatriation grant programme had not changed.
правительств в связи с репатриацией.
Governments in respect of repatriations.
Сокращение расходов обусловлено меньшими потребностями в выплате возмещения за принадлежащее контингентам имущество в связи с репатриацией подразделения инженерной поддержки и его имущества.
The decrease pertains to lower requirements for reimbursement for contingent-owned equipment owing to the repatriation of the engineering support unit and their equipment.
также мероприятий, связанных с фактической репатриацией;
activities related to actual return;
5472- в связи с заменой и 26- в связи с репатриацией.
5,472 rotations and 26 repatriations.
В связи с репатриацией военнослужащих контингентов потребуется техника
In connection with the repatriation of contingent personnel, heavy material-handling equipment
Перераспределение ассигнований в течение отчетного периода производилось в целях покрытия расходов на перевозку принадлежащего контингентам имущества в связи с репатриацией воинских контингентов в контексте закрытия Миссии, а также удовлетворения дополнительных потребностей по категориям расходов<< Международный персонал>> и<< Национальный персонал.
Funds were redeployed during the reporting period to cover the cost of freight of contingent-owned equipment in connection with the repatriation of military contingents in the context of the closure of the Mission, and to accommodate additional requirements under international and national staff categories of expenditure.
Результатов: 187, Время: 0.0373

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский