ТАКЖЕ ПРОДЕМОНСТРИРОВАЛО - перевод на Английском

also demonstrated
также продемонстрировать
также демонстрируют
также свидетельствуют
также показывают
также доказать
also revealed
также свидетельствуют
также показывают
также выявить
также указывают
также говорят
также отражают
had also shown
also indicated
также указать
также сообщить
также свидетельствуют
также указывается
также показывают
говорят также
также указание
также отмечается
также уточнить
также отмечают

Примеры использования Также продемонстрировало на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это решение также продемонстрировало способность Суда решать вопросы, которые являются очень сложными
The decision also demonstrates the Court's capacity to deal with topics that are highly complex both technically
Глобальное партнерство также продемонстрировало, каким образом многосторонние партнерства могут помогать правительствам,
The Global Partnership has also demonstrated how multi-stakeholder partnerships can help Governments,
Совещание также продемонстрировало значительный интерес международного сообщества,
The meeting also showed the strong interest of the international community,
искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах также продемонстрировало в этом году, что консенсус не должен быть самоцелью.
in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects also illustrated this year that consensus should not be a goal in itself.
было ее активное сотрудничество с НАТО в рамках программы" Партнерство во имя мира", которое также продемонстрировало оперативно- тактическую совместимость украинских воинских подразделений с силами государств- членов НАТО.
active cooperation with the North Atlantic Treaty Organization(NATO) within the"Partnership for Peace" programme, which had also demonstrated the operational and tactical compatibility of Ukrainian military units with those of NATO member States.
Принятие на шестьдесят седьмой сессии Комиссии четырех резолюций по статистике также продемонстрировало признание правительствами важности развития статистики в странах региона.<<
The endorsement of four resolutions on statistics at the sixty-seventh session of the Commission also demonstrated that Governments recognize the importance of statistical development in the countries of the region. The Statistical Yearbook confirmed its relevance as
Это обследование также продемонстрировало, что Центру следует рассмотреть возможность реализации следующих инициатив:
The survey also revealed that the Centre should consider the following initiatives: offering short training
Международное сообщество также продемонстрировало свою решимость закрепить успехи, достигнутые за период развертывания МООНСЛ,
The international community has also demonstrated its determination to secure the gains made since the deployment of UNAMSIL by establishing UNIOSIL,
Международное сообщество в его более широком охвате также продемонстрировало повышенный интерес к израильско- палестинскому конфликту
The wider international community also signalled a greater interest and engagement in the Israeli-Palestinian conflict, particularly as disengagement approached.
Данное обследование также продемонстрировало, что 53, 4% от общего числа подключенных к сети заведений, согласно представленной ими информации,
The ISS also revealed that, 53.4 percent of the total establishments netted reported that they have computerized finance
Презентация также продемонстрировала, что покупательская власть не всегда становится объектом рассмотрения антимонопольными органами.
The presentation also demonstrated that buyer power is not always dealt with by competition authorities.
Реформа также продемонстрировала позитивное воздействие мер поддержки МСП.
Reform also demonstrated the positive impact of measures in favour of SMEs.
общепрограммных докладов об оценке также продемонстрировал сходства в сделанных выводах.
programme-wide evaluation reports also revealed similarities in reported findings.
Узбекистан также продемонстрировал твердую приверженность делу достижения других ЦРТ.
Uzbekistan also demonstrated a strong commitment toward attainment of the other MDGs as well.
Многие страны также продемонстрировали свою политическую приверженность активизации Конференции по разоружению.
Many countries also demonstrated their political commitment to revitalizing the Conference on Disarmament.
Также продемонстрировано, как обезоружить противника.
Also demonstrated how to disarm the enemy.
Старшеклассники также продемонстрировали хорошие знания по экологии
Senior students also demonstrated good knowledge of ecology
Кроме того, Google также продемонстрировал множество других функций на этой конференции.
In addition, Google also demonstrated many other features at this conference.
Те события также продемонстрировали некую противоречивость определенного меморандумом механизма консультаций.
Those events also demonstrated contradictory nature of the consultation mechanism defined by the Memorandum.
Государства- члены должны также продемонстрировать свое стремление выполнять свои обязанности.
Member States must also show their commitment to assume their responsibilities.
Результатов: 40, Время: 0.0412

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский