Примеры использования Такие преобразования на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
эффективное, такие преобразования.
Такие преобразования осуществляются на основе новых представлений о развитии, в рамках которых участие населения,
Такие преобразования согласуются с целями правительства, в соответствии с которыми каждый человек должен иметь возможность получать в старости достойный доход,
Ирак, как один из первых субъектов, инициировавших такие преобразования, поддерживает борьбу арабского народа этого региона за то, чтобы в ходе так называемой<<
Тем не менее такие преобразования осуществляются постоянно,
Однако опыт последних десяти лет ясно свидетельствует о том, что такие преобразования не достигаются автоматически путем либерализации цен и введения конкуренции и могут сопровождаться нежелательными побочными последствиями,
Комитет рекомендует в будущем сопровождать такие преобразования сокращением объема ассигнований на временный персонал общего назначения на всю сумму затрат на финансирование новой должности на основе использования расценок для постоянных должностей.
процесса дальнейшего развития и вследствие растущего спроса на такие преобразования со стороны внутренних субъектов.
программ в области управления возможны уже в ближайшее время, и такие преобразования, как переход на Международные стандарты учета в государственном секторе( МСУГС),
развитию коммуникационной технологии такие преобразования уже осуществляются полным ходом.
Такое преобразование упрощает процедуру включения данных дистанционного зондирования в ГИС.
Такое преобразование отражено в новом названии этого органа.
Просвещение является приоритетной сферой, с которой должно начинаться такое преобразование.
Имейте в виду, что такое преобразование может зависеть от текущей локали.
Как правило, такое преобразование не влечет за собой финансовые последствия.
Основой таких преобразований являются облачные вычисления.
стране система планирования и управления не соответствует требованиям настоящего времени в части таких преобразований.
Наша ответственность как государств- членов Организации Объединенных Наций состоит в том, чтобы направить такое преобразование в позитивное и целенаправленное русло.
Цель таких преобразований заключается в том, чтобы сосредоточить внимание на поставляемой продукции
установка такой цели все же поднимает вопрос, заключающийся в том, что же для содействия реализации таких преобразований нужно делать Организации Объединенных Наций?