ТАКИХ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЙ - перевод на Английском

such abuses
такие злоупотребления
такого насилия
таких нарушений
такого жестокого обращения
такие надругательства
такого обращения
о таких случаях
such abuse
такие злоупотребления
такого насилия
таких нарушений
такого жестокого обращения
такие надругательства
такого обращения
о таких случаях
such misuse
таких злоупотреблений
таким использованием

Примеры использования Таких злоупотреблений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
органы правосудия не обеспечивают эффективной защиты жертвам таких злоупотреблений.
judiciary had not provided effective protection to the victims of such abuse.
также описываются жертвы таких злоупотреблений.
also describes the victims of such abuses.
политическими последствиями таких злоупотреблений, выражаемую Африканским союзом.
African Union over the legal and political implications of such abuse.
в значительной степени подвержены опасности таких злоупотреблений и нуждаются в особой защите.
tribal peoples are highly at risk of these abuses, and require special protection.
социальной реинтеграции детей, ставших жертвами таких злоупотреблений и эксплуатации.
social reintegration of child victims of such abuse and exploitation.
также описываются жертвы таких злоупотреблений.
also depicts the victims of such abuses.
Представители США апеллировали тем, что комиссия по правам человека ООН не была подходящей институцией для рассмотрения таких злоупотреблений.
Representatives of the United States argued that the UN Human Rights Commission was an"inappropriate forum" for consideration of such abuses.
предоставленном жертвам таких злоупотреблений.
on the compensation awarded to victims of such abuse.
информации о масштабах таких злоупотреблений не имеется.
although the extent of this abuse is unknown.
социальный контексты, позволяющие постоянство таких злоупотреблений.
social contexts enabling the persistence of such abuse.
До сих пор марокканские власти не отреагировали на ходатайства о проведении расследования таких злоупотреблений.
Thus far, the Moroccan authorities had not responded to requests for investigation of such abuses.
Меры, которые будут приняты с целью недопущения таких злоупотреблений, рассматривались совместно всеми заинтересованными сторонами
Measures to be taken to prevent such abuses were being considered with all stakeholders
не были обеспечены достаточные гарантии от появления таких злоупотреблений, указав, что явно имел место« порок системы, повлекший за собой все произошедшее в первую очередь».
over failings in providing adequate safeguards against such abuse, stating that there was clearly a"system failure to allow these things to happen in the first place.
Оно приветствует тот факт, что соответствующие государства начали признавать необходимость предупреждения таких злоупотреблений и ввели ограничения, например требование о предварительном одобрении высшими государственными органами для возбуждения исков.
It welcomed the fact that concerned States had begun to recognize the need to prevent such abuses and had introduced constraints such as requiring the approval of senior State authorities before claims could be instituted.
Чтобы избежать таких злоупотреблений и быть уверенным в том, что потребитель услуг имеет контроль над бюджетом
In order to avoid such abuse and ensure that the user has control over the budget and supervision of the personal assistant,
Она не спрашивает о соответствующих законах о защите детей от таких злоупотреблений, которые являются вполне достаточными, но ее интересует существование
She had not enquired about the relevant laws to protect children against such abuses, which were perfectly adequate,
несмотря на законодательные реформы, якобы проводимые для защиты женщин от таких злоупотреблений, неохотно вмешиваются в дела бытового характера, где в качестве виновной стороны выступают негосударственные субъекты.
Governments, in spite of reformed laws purporting to protect women from such abuse, are reluctant to intervene in the domestic arena where non-State actors are the perpetrators.
Помимо этого она обратилась с просьбой проинформировать ее о мерах, которые Индонезия планирует принять для обеспечения того, чтобы виновные в совершении таких злоупотреблений привлекались к судебной ответственности,
It also enquired about the measures Indonesia plans to take to ensure that perpetrators of such abuses are brought to justice
включая проект круга ведения специального обвинителя по рассмотрению таких злоупотреблений.
including draft terms of reference for a special prosecutor for such abuses.
создание системы информирования о любых случаях таких злоупотреблений.
to avert fraud or waste, while reporting any such abuse.
Результатов: 89, Время: 0.0562

Таких злоупотреблений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский