ТАМОЖЕННАЯ АДМИНИСТРАЦИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Таможенная администрация на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эффективность таможенной администрации Прозрачность работы пограничных служб.
Regulatory environment Efficiency of customs administration Transparency of border administration..
Выступление секретаря МДП от имени представителя Таможенной администрации Италии гна Марио Амельо.
Presentation by the TIR Secretary on behalf of Mr. Mario Amelio, Italian Customs Administration.
Техническая помощь для таможенной администрации.
Technical Assistance for Customs Administration.
Деятельность таможенных администраций по обмену информацией с помощью информационной технологии.
Customs administrations to exchange information technology information.
Обмен информацией между таможенными администрациями с помощью информационной технологии.
Exchange of information technology information between Customs administrations.
Таможенным администрациям следует договориться о взаимном признании статуса УЭО;
Customs administrations should agree on mutual recognition of AEO status;
Таможенные администрации должны применять Рекомендацию ВТО в отношении УИО
Customs administrations should apply the WCO Recommendation on the UCR
Таможенные администрации должны договориться о взаимном признании статуса уполномоченных экономических операторов.
Customs administrations should agree on mutual recognition of Authorized Economic Operator status.
Укрепление сотрудничества между таможенными администрациями с целью расширения их возможностей по обнаружению отправок повышенного риска.
Strengthen co-operation between Customs administrations to improve their capability to detect high-risk consignments.
Обеспечение преемственности инициативы<< Зеленая таможня>> в рамках национальных таможенных администраций.
Sustainability of the Green Customs Initiative within national customs administrations.
укрепление сотрудничества между таможенными администрациями.
closer cooperation among Customs administrations.
Генеральный секретарь доводит эту информацию до сведения таможенных администраций Членов Совета.
The Secretary-General shall transmit this information to the customs administrations of Council Members.
Кроме того, в рамках программы оказывается содействие таможенным администрациям в укреплении потенциала.
The programme also assists Customs administrations with capacity building.
Все они требуют процедуры их подписания таможенными администрациями.
They all require a customs administrations' signature procedure.
Новое поколение таможенной администрации, которая является витриной Турции на границе
A new generation Customs Administration that is vitrine of Turkey at borders
Поэтому таможенным администрациям следует уже на ранних этапах данного процесса обеспечить своевременное наличие требуемых средств.
Customs administration should therefore, ensure at the early stages of the process that the required funds will be available at the appropriate time.
Оператор должен представить свои возражения в таможенную администрацию в течение одного месяца после предварительного уведомления таможенной администрацией..
The operator should submit its defence at the Customs administration within 1 month after the pre-notification by the Customs administration..
на предыдущей сессии он был проинформирован о некоторых проблемах в отношениях между Таможенной администрацией Кыргызстана и национальным гарантийным объединением МДП TIRExB/ REP/ 2005/ 29, пункт 35.
at the previous session, it was informed of some problems in the relations between the Customs Administration of Kyrgyzstan and the national TIR guaranteeing association TIRExB/REP/2005/29, para.35.
Таможенные администрации должны создать механизмы, позволяющие бизнес- партнерам высказывать свои замечания
Customs administration should establish mechanisms to allow for business partners to comment on proposed amendments
Однако выбор способа доказательства уведомления оставлен на усмотрение соответствующей таможенной администрации например, одним из способов доказательства получения является заказная почта.
However, the method of proof of notification is left to the Customs administration concerned registered mail, for example being one example of proof of reception.
Результатов: 90, Время: 0.0443

Таможенная администрация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский