ТАМОЖЕННЫЕ ОРГАНЫ ДОЛЖНЫ - перевод на Английском

customs authorities shall
customs authorities must
customs authorities have to
customs administration should

Примеры использования Таможенные органы должны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Автотранспортная организация и таможенные органы должны удостовериться в честности своих сотрудников
The road transport operator and Customs Administrations should ensure the moral integrity of their employees
Все документы, что вы получаете и заполняет при переходе через таможенные органы должны быть сохранены- они нужны при выезде из страны.
All documents that one receives and fills out when going through customs should be saved- they are needed when leaving the country.
глава 6, переходный стандарт 9." Таможенные органы должны в максимально возможной степени использовать информационную технологию
Chapter 6 Transitional Standard 9."The Customs shall use information technology and electronic commerce to
Национальные подразделения по озону и таможенные органы должны иметь возможность проверять импорт, чтобы исключить возможность импорта озоноразрушающих веществ под видом веществ, не являющихся озоноразрушающими;
National ozone units and customs administrations needed to be able to verify imports so ozone-depleting substances were not imported under the guise of being nonozonedepleting substances;
глава 3, стандарт 15." Таможенные органы должны требовать оригинал товарной декларации
Chapter 3 Standard 15."The Customs shall require the lodgement of the original Goods declaration
стандарт 2." При внед- рении прикладных компьютерных систем таможенные органы должны использовать соответствующие международно- признанные стандарты.
Chapter 7 Standard 2."When introducing computer applications, the Customs shall use relevant internationally accepted standards.
ИСМДП подчеркнул, что в начале перевозки МДП таможенные органы должны быть уверены в существовании гарантии МДП.
the TIRExB stressed that at the start of a TIR transport Customs must be sure about the existence of the TIR guarantee.
Таможенные органы должны установить в ходе консультаций с автотранспортными организациями
Customs Administrations should establish, in consultation with road transport operators,
В случае неуплаты этими лицами сборов и пошлин таможенные органы должны быть готовы к тому, чтобы применить положения статьи
In case of failure by those person to settle the taxes and duties, Customs authorities should be prepared to use the provisions of Article 38
Автотранспортная организация и таможенные органы должны при необходимости и в соответствии с местным законодательством проводить периодические проверки анкетных данных сотрудников,
The road transport operator and Customs Administrations should, where appropriate, and in accordance with national legislation, conduct periodic background checks on
Национальные таможенные органы должны заботиться о недопущении импорта
National Customs authorities should be concerned to prevent the import
Пояснительная записка к статье 20. 20 В частности, таможенные органы должны также учитывать при установлении сроков перевозки грузов по их территории особые предписания, относящиеся к перевозчикам, и особенно предписания, касающиеся рабочих часов
Explanatory Note to Article 20 0.20 When fixing time-limits for the transport of goods within their territory, Customs authorities must likewise take into account inter alia any special regulations to which carriers are subject,
Таможенные органы должны уведомлять национальные гарантийные объединения по возможности в кратчайшие сроки о случаях, указанных в пункте 1 статьи 11,
Customs administrations should notify national guaranteeing associations as soon as possible of cases covered by Article 11,
В частности, таможенные органы должны также учитывать при установлении сроков перевозки грузов по их территории особые предписания, относящиеся к перевозчикам, и особенно предписания, касающиеся рабочих часов
When fixing timelimits for the transport of goods within their territory, Customs authorities must likewise take into account inter alia any special regulations to which carriers are subject,
Таможенные органы должны незамедлительно уведомлять свое соответствующее национальное гарантийное объединение( соответствующие национальные гарантийные объединения)
Customs authorities should notify their respective national guaranteeing association(s) as soon as possible of
11- 1 Конвенции, в которых предусматривается, что таможенные органы должны уведомлять держателя книжки МДП и/ или предъявлять ему требования об уплате перед предъявлением требования об уплате национальному гарантийному объединению.
0.11-1 of the Convention that stipulate that Customs authorities have to notify and/or request payment from the holder of a TIR Carnet before claiming payment from the national guaranteeing association.
МСАТ считает, что при определении так называемого<< исключительного случая>> таможенные органы должны принимать во внимание ряд факторов,
The IRU believes that in determining what constitutes a"special case" the Customs authorities should take into consideration a range of factors,
глава 7, стандарт 1." Таможенные органы должны использовать информационную технологию с целью обеспечения таможенных операций,
Chapter 7 Standard 1."The Customs shall apply information technology to support Customs operations,
нельзя согласиться с тем, что таможенные органы должны нести ответственность за последствия ее применения в случаях, когда информация об аннулировании соответствующих книжек МДП была несвоевременно получена оформляющим( и) их сотрудником( ами) таможни.
it cannot be accepted that Customs should bear the consequence thereof in cases where the information on the invalidation of the TIR Carnets concerned has not timely reached the Customs official(s) in charge.
для борьбы с мошенничеством в таможенной сфере таможенные органы должны постоянно проверять все книжки МДП по спискам, публикуемым МСАТ,
with a view to combating Customs fraud, the Customs authorities have to continuously verify all TIR Carnets against listings issued by the IRU
Результатов: 78, Время: 0.0534

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский