ТЕРРИТОРИАЛЬНОЙ НЕПРИКОСНОВЕННОСТИ - перевод на Английском

territorial integrity
территориальной целостности
территориальной неприкосновенности
territorial inviolability
территориальной неприкосновенности

Примеры использования Территориальной неприкосновенности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
политической независимости, территориальной неприкосновенности, национальному единству
political independence, territorial inviolability, national unity
также сожалеем о том, что мы не располагали большим временем для согласования ссылок относительно права на самоопределение с принципами, относящимися к территориальной неприкосновенности, национальному единству
we also regretted not having had more time to reconcile references to the right to self-determination with principles pertaining to the territorial integrity, national unity
Государства обязаны воздерживаться в своих международных отношениях от угрозы силой или ее применения против территориальной неприкосновенности или политической независимости любого государства
States have the duty to refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State,
Помимо этого министерству по этническим вопросам и территориальной неприкосновенности, которое возглавляет женщина,
A Ministry of Ethics and Integrity, headed by a woman minister,
Должно быть четко заявлено, что гарантии территориальной неприкосновенности и политической независимости любого государства,
It must be clear that the territorial integrity and political independence of any non-nuclear-weapon State,
Отказ от угрозы силой или ее применения как против территориальной неприкосновенности или политической независимости любого государства,
Refraining from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State,
поскольку любое нарушение территориальной неприкосновенности подрывает этот принцип
since any compromise of territorial inviolability undermines that principle,
С этой целью она предложила правительствам обеих стран учитывать положения ее резолюции 1514( XV), в которой она провозгласила принцип территориальной неприкосновенности и призвала положить конец колониализму во всех его формах и проявлениях, а также учитывать интересы населения островов.
To that end, it called upon both Governments to bear in mind the objectives of resolution 1514(XV)-- which, having enshrined the principle of territorial integrity, called for an end to colonialism in all its forms and manifestations-- and the interests of the population of the Islands.
все государства- члены должны воздерживаться от угрозы силой или ее применения против территориальной неприкосновенности или политической независимости любого государства.
said that all Member States must refrain from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of each State.
целостности, территориальной неприкосновенности, государственной безопасности,
integrity, territorial inviolability, State security,
уважение территориальной неприкосновенности и политической независимости;
respect for territorial integrity and political independence;
самым решительным образом осуждающую нарушение территориальной неприкосновенности и суверенитета Демократической Республики Конго Руандой в нарушение соответствующих положений Устава Организации Объединенных Наций
condemning in the strongest terms the violation of the territorial integrity and sovereignty of the Democratic Republic of the Congo by Rwanda in defiance of the relevant provisions of the Charter of the United Nations
угрозы силой против территориальной неприкосновенности или политической независимости любого государства является неприемлемой.
threat of use of force against the integrity or independence of any State is unacceptable.
запрещающей использование угрозы силой или ее применение против территориальной неприкосновенности или политической независимости любого государства.
which bans the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any state.
к налаживанию добрососедских отношений, вынуждено довести до сведения Совета Безопасности это грубое нарушение суверенитета Судана и его территориальной неприкосновенности со стороны Чада, который сам признался в этом, причем подобное поведение отражает дальнейшее намерение Чада продолжать дестабилизировать обстановку в Судане
continuing also to desire good-neighbourly relations, hereby refers to the Security Council this grave violation of the sovereignty and territorial inviolability of the Sudan. This incident has been acknowledged by the Government of Chad itself in a manner that reflects its continued intent to destabilize the Sudan
Тайвань является неотъемлемой частью Китая, и поэтому включение предложенного пункта в повестку дня означало бы нарушение не только территориальной неприкосновенности одного из государств- членов,
the inclusion of the proposed item in the agenda would be a violation not only of the principle of the territorial integrity of a Member State but also of the purposes
все члены Организации Объединенных Наций воздерживались в их международных отношениях от угрозы силой или ее применения против территориальной неприкосновенности или политической не- зависимости любого государства.
in ensuring that all Members shall refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State.
Необходимо уважать территориальную неприкосновенность Ливана и воздерживаться от вмешательства в его внутренние дела.
The territorial integrity of Lebanon and non-interference in its internal affairs must be respected.
Вновь подтверждая право всех государств на территориальную неприкосновенность и политическую независимость.
Reaffirming the right of all States to territorial integrity and political independence.
Во-первых, любая схема урегулирования должна гарантировать территориальную неприкосновенность и политическую независимость Боснии и Герцеговины.
First, any settlement plan must guarantee the territorial integrity and the political independence of Bosnia and Herzegovina.
Результатов: 284, Время: 0.0512

Территориальной неприкосновенности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский