ТЕХНИЧЕСКИМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ - перевод на Английском

technical capacity
технический потенциал
технических возможностей
технической способности
технической базы
технической оснащенности
технические мощности
technical capabilities
технический потенциал
технические возможности
технических мощностях
technical possibilities
техническую возможность
technically capable
техническими возможностями
technical ability
техническую возможность
техническую способность
technological capability
технологический потенциал
технического потенциала
технологических возможностей
технические возможности
technical opportunities
техническая возможность
technical capacities
технический потенциал
технических возможностей
технической способности
технической базы
технической оснащенности
технические мощности
technical capability
технический потенциал
технические возможности
технических мощностях

Примеры использования Техническими возможностями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Филиал обладает широкими техническими возможностями, позволяющими сделать для клиентов процесс пользования банковскими услугами более приятным и легким.
Now the branch has broad technical capabilities, allowing customers to make use of banking services more enjoyable and easy.
существующими техническими возможностями, в-третьих, соображениями экономической целесообразности.
by the existing technical opportunities, and thirdly, by the considerations of economic expediency.
напрямую связанных с предельно допустимыми техническими возможностями швейного оборудования.
usually directly related to the maximum allowable technical possibilities of sewing equipment.
Всего лишь 12 дней репетиций с техническими возможностями- такая непростая задача стояла перед видео командой оперы Хемница, которая занималась постановкой премьеры мюзикла« Play Me» на немецком языке.
Only twelve rehearsal days with technical facilities- a real challenge for the video team of the Chemnitz Opera who were responsible for staging the German premiere of the musical"Playme.
Координатор Миссии подтвердил обращенную к правительствам, обладающим соответствующими техническими возможностями, постоянную просьбу о предоставлении ей информации, относящейся к ее мандату.
The Mission Coordinator has maintained a standing request to Governments possessing the technical capacity to provide it with information relevant to its mandate.
обладают лучшими техническими возможностями, например, для трансляций событий.
have better technical capabilities, for example, for streaming events.
Зона обслуживания- территория, на которой оказываются Услуги связи в соответствии с лицензионным соглашением и техническими возможностями своей сети, в том числе с учетом особенностей распространения радиоволн;
Area of servicing- the territory where the communication services are provided in accordance with the license agreement and technical opportunities of network, including and taking into account of radio wave transmission features;
В ходе анализа результатов испытаний по проверке управляемости в связи с этой классификацией были обнаружены некоторые противоречия с реальными условиями эксплуатации и техническими возможностями.
During the analysis of the driveability validation test results some conflicts with practical use and technical possibilities revealed for this classification.
Развивающиеся страны не обладают ресурсами и техническими возможностями для подготовки таких оценок
Developing countries lack the resources and technical capacity to carry out such assessments
его миссией, техническими возможностями, после чего состоялось торжественное заседание, посвященное Дню работника чрезвычайных ситуаций.
mission and technical capabilities of the RA MES Crisis Management Center, after which the solemn session dedicated to the Emergency Worker's day was held.
В результате она стала первой в Украине перегрузмашиной серийного ядерного блока, техническими возможностями которой предусмотрены режимы работы с ядерным топливом разных типов
As a result it became the first refueling machine in Ukraine of a serial nuclear block technical capacities of which provide operation modes with nuclear fuel of different types
какая-либо другая организация не обладает такими техническими возможностями, которые могли бы сравниться с применяемыми администраторами планов процедурами выявления мошенничества.
any other employer has the technical capacity to replicate the fraud detection procedures applied by plan administrators.
после которой международный аэропорт« Аулие-Ата» стал современным транспортным узлом с широкими техническими возможностями.
after which the Aulie-Ata International Airportbecame a modern aviation hub with broad technical capabilities.
Располагает ли заявитель финансовыми и техническими возможностями для осуществления предлагаемого плана работы по разведке;
Possesses the financial and technical capability to carry out the proposed plan of work for exploration; and.
Предварительные результаты говорят о том, что страновая группа обладает необходимыми техническими возможностями для передачи ей функций в районах, не затронутых вооруженным конфликтом.
Preliminary findings show that the country team possesses the technical capacities required for the transfer in areas not affected by armed conflict.
Для практического осуществления МСФО необходимо, чтобы составители, аудиторы, пользователи и регулирующие органы обладали надлежащими техническими возможностями.
Practical implementation of IFRS requires adequate technical capacity among preparers, auditors, users and regulatory authorities.
Обязанность обеспечить защиту ограничивается наличием имеющихся ресурсов и техническими возможностями соответствующего государства- участника.
The obligation to provide protection is constrained by available resources and the technical capabilities of the State party concerned.
Она сказала, что Фонд не располагает техническими возможностями для оказания технической помощи проведению такой деятельности и поэтому занимается поиском учреждений
She said that the Fund did not have the technical capability to provide technical assistance for such activities and thus was in the process of identifying agencies
распространении этих заболеваний в сочетании с имеющимися техническими возможностями обеспечивают основу для эффективного реагирования.
spread of these diseases, combined with the technical capacities available, provide a basis for responding in an effective manner.
Верховный комиссар считает, что это больше не может оправдываться фактором времени или техническими возможностями, а является в принципе вопросом политической воли.
The High Commissioner believes this can no longer be explained as a function of time or technical capacity, but that it is fundamentally a question of political will.
Результатов: 182, Время: 0.0518

Техническими возможностями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский