Примеры использования Толкуют на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Соединенные Штаты толкуют положения, касающиеся оговорок в проекте резолюции L. 24 с учетом статьи 19 Венской конвенции.
Суды рассматривают оспариваемое действие и толкуют положения закона, в соответствии с которым данное действие осуществляется.
Подкомитет также считает, что то, каким образом представители системы правосудия применяют и толкуют соответствующие нормы, играет важнейшую роль в борьбе против пыток
перед глазами не возникнут галлюцинации, которые они толкуют;
Однако Стороны по-прежнему по-разному толкуют мандат на создание апелляционного процесса, по которому в настоящее время ведутся переговоры.
судебные органы толкуют его надлежащим образом.
Гн АМИР говорит, что различные страны толкуют Конвенцию поразному,
Надо отметить, что многосторонние учреждения неодинаково толкуют обычные критерии оценки актуальность,
С учетом итогов обсуждений, проведенных в рамках различных совещаний по вопросам согласования, можно утверждать, что именно так толкуют нынешний текст большинство официальных органов.
Они толкуют законодательство и Конституцию,
поразному толкуют термин" устойчивость.
оценка в значительной степени основываются на Международном плане действий по проблемам старения, однако различные государства по-разному толкуют вопросы этого обследования.
охотно цитируют, толкуют и перетолковывают, и вскоре, замечает газета, президент стал несколько злоупотреблять своим ораторским талантом.
Может иметь место двойное резидентство, когда два государства применяют разные критерии( в рамках положений пункта 1) или поразному толкуют один из критериев при определении резидентства налогоплательщика.
Затем респонденты указали, как их страны толкуют на практике различные термины, используемые в Конвенции,
Г-н Лаллах понимает, что еще слишком рано искать ответа на вопрос, каким образом суды толкуют положения новой главы III Конституции в делах, касающихся лиц неустановленного пола.
другие договорные органы толкуют запросы о принятии временных мер как имеющие обязательную силу для государств.
Обзор позволил выявить, что потребность в оценке различается в зависимости от того, как опрашиваемые толкуют понятия<< общесистемная>> и<< независимая.
в других делах суды по-разному толкуют понятия" изложение фактов" и" оценочное суждение.
Он заявил, что хотел бы собрать соответствующие юридические материалы и что было бы полезно посмотреть, как толкуют Конвенцию внутренние суды других государств- участников.