ТОЛЬКО ПРЕДПОЛОЖИТЬ - перевод на Английском

only assume
только предполагать
только догадываться
only surmise
только предполагать
only guess
только догадываться
только гадать
только предполагать
only imagine
только догадываться
только представлять
только вообразить
только предполагать
only presume
лишь предположить

Примеры использования Только предположить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
в его образе жизни ничего не изменилось могу только предположить, что он реагирует на чье-то чужое несчастье.
there's been no change in his routine, I can only surmise that he's reacting to someone else's unhappiness.
И может только предположить, что их туда положил либо Томас Брайтвелл,
And can only presume they were planted by Thomas Brightwell
кто-то собирается что-то есть, и мы можем только предположить, что блюдо вкусное.
someone is about to eat something that we can only assume must be delicious.
А поскольку она не признается, кто это, я могу только предположить, что это кто-то из.
But as she hasn't told me who it is, I can only presume it's some ghastly local inbred.
Я могу только предположить, основываясь на данных, которые я собрал, наблюдая, как разваливается брак моих родителей.
I can only speculate based on the data I collected watching my parents' marriage implode.
Можно только предположить, что дело было в окрестностях Троице- Сергиевой лавры в Сергиевом Посаде.
It could only be assumed that it was made in the vicinity of the Trinity-Sergius monastery in Sergiyev Posad whose bells sound clear and solemn as ever.
Рост я могу только предположить, но я склонна считать его таким же, что и у остальных.
I can only estimate the height, but I'm willing to guess it's the same as the others.
Я могу только предположить, что настоящий Ларри увидел по ТВ,
I-I can just imagine, you know, the real Larry,
Если жалюзи проходят через вас снова без тебя играть стороны, вы будете до 4200 и только предположить, жалюзи, то увеличится до 300/ 600?
If the blinds pass through you again without you playing a hand you're going to be down to 4,200 and just suppose the blinds then increase to 300/600?
Мы можем только предположить, что компания Vertigo systems GmbH,
We can only suppose that Vertigo systems GmbH,
оказавшимся в трудном положении, можно только предположить, какую бы помощь могла бы оказать развивающимся странамдолжникам даже толика таких ресурсов для снижения их уязвимости к последствиям глобального финансового спада и кризиса.
it can only be surmised how far even a fraction of such resources could go in helping indebted developing countries to reduce their vulnerability to global financial slowdown and slump.
Мы можем только предполагать, что они попытаются использовать вас.
We can only assume they will try to use you.
Я могу только предполагать, что Адмирал- ваш отец.
I can only assume the Admiral is your father.
Остается только предполагать, так как сюжет нам никак не освещается.
We can only guess, as the story is not told.
Я могу только предполагать, сэр.
I can only assume sir.
Можно только предполагать, что именно произошло.
We can only guess what happened.
Я могу только предполагать, что вы скрываетесь, что означает значит,
I can only surmise that you are hiding,
Я могу только предполагать, что у кого-то есть другой план относительно меня.
I can only assume that somebody has a different plan for me.
я могу только предполагать.
I can only speculate.
Я могу только предполагать, какие чувства вы сейчас испытываете.
I can only imagine what you must be feeling.
Результатов: 69, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский