ТОЛЬКО ПРИНЯТЬ - перевод на Английском

only take
принимать только
взять только
беру только
займет всего
предпринимать только
принимались только
осуществляться только
only to adopt
только принять
only to enact
только принять
only accept
принимать только
согласиться только
приниматься только
just take
просто возьми
просто забери
просто принять
просто берут
просто отвези
просто сделай
просто отведи
просто отнеси
просто поверни
просто снимите

Примеры использования Только принять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мы не можем только принять что они имеют их собственные гарантированности и продолжительности жизни.
we cannot but accept that they have their own warranties and lifetimes.
Поэтому Специальный докладчик выразил мнение о том, что Комиссии следовало бы не только принять во внимание, но и поощрять эту практику,
The Special Rapporteur therefore thought that the Commission should not only take that practice into account
Мы полагаем, что Совет Безопасности должен не только принять к сведению эти серьезные события,
We believe that the Security Council should not only take note of these serious developments,
В этом контексте долг государства- не только принять необходимые меры и разработать эффективные подходы к решению проблем
It is the duty of the State not only to adopt measures or approaches that will bring solutions through better regulation,
помощи для внутренне перемещенных лиц( ВПЛ) к этому Пакту обязывает государства не только принять национальное законодательство для интеграции Руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны в систему внутреннего права, но и создать основу для обеспечения их практического применения.
Assistance to internally displaced persons(IDPs) commits States not only to enact national legislation to implement the Guiding Principles on Internal Displacement into domestic law, but also to create a practical implementation framework.
обеспечить выполнение целей Брюссельской программы действий, международному сообществу важно не только принять конкретные и ощутимые меры,
Brussels Programme of Action, it was important for the international community not only to adopt concrete and tangible measures
Важно не только принять более скоординированную стратегию, но и добиваться,
It was important not only to adopt a more coordinated approach
Мальта хотела бы призвать государства- члены не только принять проект резолюции без голосования,
Malta would like to call on all Member States not only to adopt the draft resolution without a vote,
Стране потребуется не только принять закон о запрещении вышеуказанного деяния,
The country would be required, not only to pass legislation to prohibit the above defined behaviour,
За время пребывания на территории Грузии у коллективов будет возможность не только принять участие в фестивале,
During their stay in the territory of Georgia, the teams will have the opportunity not only to take part in the festival,
Мы должны не только принять далеко идущие,
We must not only adopt an ambitious, comprehensive
Конференция должна не только принять всеобъемлющую программу действий в целях развития транзитных транспортных систем развивающихся стран,
The Conference should not only adopt a comprehensive programme of action for developing the transit transport systems of landlocked and transit developing countries,
на настоящей сессии Генеральная Ассамблея должна не только принять бюджет по программам на двухгодичный период 2006- 2007 годов,
the General Assembly must not only adopt a programme budget for the biennium 2006-2007
Участники семинара имели возможность не только принять участие в дискуссиях
The participants had the opportunity not only to take part in the discussions
сторонники здорового образа жизни, чтобы не только принять участие в тренировках,
healthy lifestyle adepts gathered not only to take part in training,
говорит о своей твердой убежденности в том, что важно не только принять решения, но и обеспечить их практическое осуществление.
what was important was practical implementation, not simply taking decisions.
что позволяет нам не только принять страдание, но и трансформировать его в совершенно иной опыт.
which allows us not only to accept our suffering, but to transform it into a completely different experience.
Внедрение этой культуры будет зависеть от готовности государств- членов не только принять некоторые из изложенных ниже мер,
The establishment of this culture will depend on the willingness of Member States not only to adopt some of the measures detailed below,
о противодействии торговле людьми, согласно которой от государств- участников требуется не только принять законодательные или другие меры с тем, чтобы сделать торговлю людьми уголовно наказуемым деянием,
under which States parties are required not only to adopt legislative or other measures to criminalize trafficking in persons but also to ensure
бюджетным вопросам следует не только принять к сведению эти пред- ложения,
Budget Committee should not just take note of those proposals
Результатов: 53, Время: 0.0384

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский