ТОРЖЕСТВЕННОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - перевод на Английском

solemn commitment
торжественное обязательство
торжественное обещание
серьезное обязательство
solemn undertaking
торжественное обязательство
solemn obligation
торжественное обязательство
solemn pledge
торжественное обязательство
торжественное обещание
торжественное заверение
solemn undertakings
торжественное обязательство

Примеры использования Торжественное обязательство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совет с большим удовлетворением отметил торжественное обязательство Восточного Тимора поддерживать цели
The Council noted with great satisfaction East Timor's solemn commitment to upholding the purposes
Я хотел бы также воспользоваться возможностью и вновь подтвердить торжественное обязательство Мексики соблюдать международное право
I also take this opportunity to reiterate Mexico's solemn commitment to respect international law
В своей совокупности они представляют собой торжественное обязательство сторон в кратчайшие возможные сроки завершить переговоры заключением долгожданного всеобъемлющего мирного соглашения.
Together they represent the parties' solemn commitment to conclude negotiations with a long-awaited comprehensive peace agreement as soon as possible.
Как союзник по НАТО мы имеем торжественное обязательство по нашей коллективной обороне,
As NATO allies, we have a solemn commitment to our collective defense,
В июле этого года каждая сторона Соглашения Гавернорс Айленд приняла на себя торжественное обязательство в отношении будущего своей страны.
Last July, each party to the Governors Island Agreement undertook a solemn commitment to his country's future.
Ассамблее Организации Объединенных Наций, вновь и вновь подтверждая это торжественное обязательство.
Croatia's leaders have come every year before this Assembly to renew this solemn commitment.
В этой связи моя делегация призывает развитые страны выполнить торжественное обязательство, принятое на Встрече на высшем уровне в Рио-де-Жанейро.
My delegation therefore calls on the developed countries to fulfil the solemn commitments undertaken at the Rio Earth Summit.
я дал торжественное обязательство и выдвинул в качестве приоритетной задачи Ассамблеи на ее шестьдесят третьей сессии демократизацию и активизацию работы Генеральной Ассамблеи.
I made a solemn commitment and undertook as a priority of the Assembly at its sixty-third session the democratization and revitalization of the General Assembly.
Точно так же обнадеживает подтвержденное всеми торжественное обязательство заключить договор до конца следующего года.
Equally encouraging is the solemn commitment reiterated by one and all to conclude the treaty before the end of next year.
Это предложение означает торжественное обязательство Марокко содействовать усилиям Организации Объединенных Наций в поисках окончательного политического решения конфликта.
The proposal represented a solemn commitment by Morocco to contribute to the efforts of the United Nations to find a final political resolution to the conflict.
Комиссия подтверждает торжественное обязательство государств проделать работу, ведущую к принятию проекта факультативного протокола;
The Commission confirms that States are solemnly committed to the eventual adoption of a draft optional protocol;
В прошлом году в этом самом зале мы взяли на себя торжественное обязательство по защите тех, кто не может сам себя защитить.
In this Hall last year, we assumed a solemn responsibility to protect those who have no means of protecting themselves.
Мы с огромным удовлетворением отмечаем торжественное обязательство Республики Черногория в полной мере выполнять обязанности,
We note with great satisfaction the solemn commitment of the Republic of Montenegro to abide by and fulfil the obligations
В этой связи Комитет отмечает подтвержденное президентом Республики торжественное обязательство никогда больше не приводить в исполнение смертные приговоры.
In that regard, it takes note of the solemn commitment reiterated by the President of the Republic that no sentence of capital punishment would be carried out.
Если международное сообщество берет на себя торжественное обязательство оградить ни в чем не повинных мирных жителей от истребления,
When the international community makes a solemn promise to safeguard and protect innocent civilians from massacre,
воспринимает его как торжественное обязательство аналогичной направленности.
interprets it as a solemn commitment of the same scope.”.
принятых на Всемирной конференции по правам человека, отражено торжественное обязательство государств защищать права человека.
Programme of Action States had given a solemn commitment to protect human rights.
также содержалось торжественное обязательство уничтожить ядерное оружие.
together with a solemn commitment to eliminate nuclear weapons.
что предполагает торжественное обязательство уважать провозглашенные права и свободы.
this entails a solemn commitment to respect proclaimed rights and freedoms.
Совет с большим удовлетворением отмечает торжественное обязательство Союзной Республики Югославии придерживаться целей
The Council notes with great satisfaction the Federal Republic of Yugoslavia's solemn commitment to uphold the purposes
Результатов: 171, Время: 0.0355

Торжественное обязательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский