ТОРЖЕСТВЕННОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

compromiso solemne
торжественное обязательство
торжественное обещание
promesa solemne
торжественное обязательство
торжественное обещание
obligación solemne
торжественное обязательство
святой обязанностью

Примеры использования Торжественное обязательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в Северо-Восточной Азии, если она выполнит торжественное обязательство, добровольно взятое на себя по договоренности с Республикой Корея.
en el Asia nororiental si cumpliera el compromiso solemne que concertó libremente con la República de Corea.
Она также подтвердила твердое и торжественное обязательство правительства Бурунди провести рассмотрение и обсуждение всех основополагающих
Asimismo, reiteró el firme y solemne compromiso del Gobierno de Burundi de dialogar con todos los asociados políticos interesados,
Взятое развитыми странами торжественное обязательство направлять, 7 процента своего валового национального продукта на официальную помощь в целях развития является лишь малой компенсацией того, чтобы было вывезено ими
El solemne compromiso de los países desarrollados de destinar un 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo representa una ínfima compensación de lo que se ha extraído de los países en desarrollo en el pasado,
Совет с большим удовлетворением отметил торжественное обязательство Южного Судана поддерживать цели
el Consejo observó con gran satisfacción el solemne compromiso de Sudán del Sur de defender los propósitos
Совет с большим удовлетворением отмечает торжественное обязательство Республики Южный Судан поддерживать цели
El Consejo observa con gran satisfacción el solemne compromiso de la República de Sudán del Sur de defender los propósitos
Совет с большим удовлетворением отмечает торжественное обязательство Швейцарской Конфедерации соблюдать цели
El Consejo observa con gran satisfacción el solemne compromiso de la Confederación Suiza de respetar
Совет с большим удовлетворением отмечает торжественное обязательство Республики Черногории поддерживать цели
El Consejo observa con gran satisfacción el solemne compromiso de la República de Montenegro de defender los propósitos
Они также приняли на себя торжественное обязательство завершить окончательные этапы мирных переговоров настолько быстро,
También contrajeron el solemne compromiso de completar las etapas finales de las negociaciones de paz a la mayor brevedad posible
подтверждает свое торжественное обязательство защищать свое биоразнообразие в рамках осуществления своих стратегий
reafirma su solemne compromiso de defender su diversidad biológica en sus políticas
Совет с большим удовлетворением отметил торжественное обязательство Республики Южный Судан поддерживать цели
el Consejo observó con gran satisfacción el solemne compromiso de la República de Sudán del Sur de defender los propósitos
сербско- черногорское меньшинство в Албании лишено всех прав." Торжественное обязательство" Албании уважать права национальных меньшинств- вопиющее лицемерие.
montenegrina en Albania ha sido privada de todos los derechos. La" solemne obligación" de Albania de respetar los derechos de las minorías nacionales es el colmo de la hipocresía.
государствах- членах, лежит ответственность за то, чтобы это торжественное обязательство было претворено в жизнь.
los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.
Все государства- члены должны взять на себя торжественное обязательство выполнить свои обязательства по Уставу посредством уплаты своих начисленных взносов в полном объеме в срок и без каких-либо предварительных условий.
Todos los Estados Miembros deben asumir un compromiso solemne de cumplir sus obligaciones en virtud de la Carta pagando sus cuotas en su totalidad, puntualmente y sin ninguna condición.
Члены Совета с глубоким удовлетворением отмечают торжественное обязательство Армении придерживаться целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций,
Los miembros del Consejo toman nota con gran satisfacción del solemne compromiso de Armenia de mantener los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas,
Мы с удовлетворением отмечаем торжественное обязательство Их Превосходительств Лансаны Конте
Tomamos nota con satisfacción del compromiso solemne contraído por los Excelentísimos Señores Lansana Conté
Совет с большим удовлетворением отмечает торжественное обязательство Королевства Тонга отстаивать цели
El Consejo observa con gran satisfacción el compromiso solemne del Reino de Tonga de defender los propósitos
Совет с большим удовлетворением отмечает торжественное обязательство Тувалу отстаивать цели
El Consejo toma nota con gran satisfacción del solemne compromiso de Tuvalu de honrar los propósitos
На международное сообщество возложено торжественное обязательство- обеспечить, чтобы ближневосточный мирный процесс не оказался под угрозой в результате провокационных
La comunidad internacional tiene la responsabilidad solemne de velar por que el proceso de paz en el Oriente Medio no se vea amenazado por las medidas provocativas
В этой связи особое место занимает торжественное обязательство, которое было взято на себя Европейским экономическим сообществом
En este contexto se destaca el solemne compromiso asumido por la Comunidad Económica Europea y sus Estados miembros
Программе действий не только закреплено торжественное обязательство государств работать сообща,
dejan constancia del compromiso solemne de los Estados de trabajar juntos,
Результатов: 185, Время: 0.0401

Торжественное обязательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский