ТРАДИЦИОННЫМИ МЕТОДАМИ - перевод на Английском

traditional methods
традиционный метод
традиционный способ
традиционная методика
классический метод
conventional methods
обычный метод
традиционного метода
традиционным способом
обычном способе
traditional techniques
традиционным методом
традиционную технику
традиционная технология
traditional method
традиционный метод
традиционный способ
традиционная методика
классический метод

Примеры использования Традиционными методами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для более подробного сравнения метода модифицированного переходного поверхностного источника TCi с другими традиционными методами для определения теплопроводности нажмите здесь.
For greater detail on a comparison of the TCi's modified transient plane source method to other traditional techniques for thermal conductivity please click here.
монотерапию и в сочетании с традиционными методами лечения, практически для всех видов глазной патологии.
as monotherapy and in combination with traditional methods of treatment, for almost all types of ocular pathology.
Также популярным является Crémant de Luxembourg- игристое вино, произведенное в соответствии с традиционными методами изготовления французского шампанского.
Also popular is Luxembourg's Crémant, a sparkling wine produced in accordance with the traditional method for French champagne.
применение эксплантодренажей может быть перспективно в случаях вторичной и рефрактерной глаукомы, не поддающейся лечению традиционными методами 2, 26, 53.
cases of secondary and refractory glaucoma which can not be treated by traditional methods 2, 26, 53.
дает возможность участникам в полной мере оценить преимущества использования данных ДЗЗ перед традиционными методами.
provides opportunity to the participants to appraise in full measure advantages of using ERS data as opposed to traditional methods.
Производится по запросу клиента до его прибытия, после обычной тщательной очистки номера традиционными методами и предусматривает дополнительную оплату в размере€ 15.
It is performed on request before guests'arrival and after the usual cleaning of the room using traditional methods.
В сфере управления персоналом на нашем предприятии используются современные подходы в сочетании с выработанными традиционными методами.
In the area of personnel management at our enterprise the modern approaches are used in combination with worked-out traditional methods.
Небольшим заведениям реклама через Foursquare позволяет привлекать новых клиентов гораздо дешевле, нежели традиционными методами, чью эффективность, к тому же.
Advertisement with Foursquare gives small establishments a way to attract new customers that is much cheaper than traditional methods.
Открытые еретики соответствуют вышеприведенному формальному определению, и с ними можно бороться традиционными методами канонического права.
Public heretics satisfy the formal definition and can be dealt with using traditional methods in Canon law.
лекции студенты знакомятся с традиционными и менее традиционными методами.
students become familiar with both traditional and less traditional methods.
В сравнении с традиционными методами, решения Lindapter позволяют вести быстрый монтаж,
In comparison with the traditional methods Lindapter solutions provide opportunity to perform a quick assembly,
Результаты векторизации сопоставлены с прорисовками, выполненными традиционными методами, при этом выявлены фигуры, не учтенные на опубликованных прорисовках.
The results of vectorization were compared with the drawings carried out by traditional methods, while some paintings not included in the published sketches were revealed.
Авторами обосновано, что в условиях информатизации необходимо параллельно с традиционными методами образования используются программное обеспечение учебного назначения, которое реализуют комплекс методических целей.
In this publication is substantiated that in the conditions of informatization it is necessary to use educational software in parallel with the traditional methods of education, which will realize the complex of methodical purposes.
В случаях, когда положительное опознание обвиняемых традиционными методами невозможно, механизм должен быть в состоянии прибегать к современным методам криминалистики.
Where positive identification of those accused cannot be achieved through traditional methods, the mechanism must have access to modern techniques of forensic identification.
Система общинного землевладения ассоциируется с традиционными методами сельскохозяйственного производства,
Communal tenure systems are associated with traditional modes of agricultural production,
А неудовлетворенность специалистов традиционными методами оценки персонала побудила их начать активные поиски новых подходов к решению проблемы,
And the expert's displeasure of classic methods of personnel assessment has induced them to start dynamic search of new approaches to the problem solving,
лечение традиционными методами не дало какого-либо положительного эффекта и они приходят к
treatment with traditional methods did not give any positive effect,
Более 80% мелких производителей для предсказания погодных явлений пользуются традиционными методами, например, наблюдениями за миграцией насекомых
More than 80% of small-scale producers use traditional means, such as observing insect migration or baobab leaves,
Удерживать капитал в своих границах традиционными методами страны уже не могли, гоняться за капиталом по всему миру- тоже.
Countries are no longer able to keep capital within their borders using traditional methods, and they also cannot chase capital around the world.
опознанных традиционными методами после экспозиции предметов одежды, были возвращены из Сербии по просьбе родственников.
eight bodies identified through traditional methods after a clothing exhibition were repatriated from Serbia, at the request of the families.
Результатов: 131, Время: 0.0477

Традиционными методами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский