ТРАКТОВКА - перевод на Английском

interpretation
толкование
интерпретация
устный перевод
трактовка
синхронный перевод
говорит
treatment
режим
отношение
процедура
уход
лечения
обращения
обработки
очистки
терапии
лечебных

Примеры использования Трактовка на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Трактовка как обязательств erga omnes,
Treating both obligations erga omnes
Интересно, что трактовка памятника также« нетрадиционна».
Interestingly, that the handling of the monument is nontraditional.
Трактовка времени как процесса в живописи Есионова занимает ведущее место.
In Esionov's work, the interpretation of time as a process is the dominant one.
Очень милая трактовка, Дейв.
That's a very nice rendering, Dave.
Предложена авторская трактовка понимания личностной самопрезентации студентов- менеджеров.
The author offers an interpretation of the understanding of personal self-presentation of students studying management.
Раскрыта трактовка инновационного потенциала региона
The article reveals the definition of regional innovation potential
Ключевым элементом должна быть трактовка слов<< в этом качестве.
The key should be the interpretation of the words"in that capacity.
Втретьих, равная и сбалансированная трактовка всех четырех ключевых проблем.
Three, equal and balanced treatment be given to all the four core issues.
Славянофильская трактовка этого вопроса сопоставляется с ценностями ведущих мировых политических идеологий- консерватизма,
Slavophile interpretation of this issue compared with the values of the world's leading political ideologies- conservatism,
В главе 7 обсуждается классификация и трактовка океанических и подводных хребтов
Chapter 7 discusses the classification and treatment of oceanic and submarine ridges,
Вэтой связи он подчеркнул, что сов- ременная трактовка принципа суверенитета включает в себя обязанность защищать права человека.
In this context he emphasized that themodern interpretation of the sovereignty principle includes an obligation to protect human rights.
Трактовка мужских фигур как геометричных теней встречается и в других работах этого периода.
The treatment of male characters as geometric shadows can be found in other works of that period.
могут быть вполне подходящими, но наиболее актуальным является определение и/ или трактовка терминов на национальном уровне.
terms can be useful, definition and/or interpretation of terms is most relevant at national level.
с точки зрения конкретных мандатов трактовка четырех проблем носит заметно отличный характер.
that in terms of the specific mandates, the treatment of the four issues is markedly different.
традиционная трактовка, современная трактовка, художественно- образная система, многоуровневая система.
traditional interpretation, modern interpretation, integral artistic imaginative system, multilevel system.
В статье структурированы сущностные характеристики венчурного финансирования и предложена его трактовка как экономической категории.
Essential characteristics of venture financing are structured in the article, its treatment as an economic category is suggested.
Язык рисунка на теле- это знаковая система, в которой трактовка знаков имеет несколько вариантов.
Language drawing on the body- a sign system in which the treatment of the signs has several options.
Барбура знаковых Международная в подписи polarquilt Барбура дана трактовка оригиналы в вымытую пигмента окрашенные ткани.
Barbour's iconic International in Barbour's signature polarquilt is given the originals treatment in a washed pigment dyed fabric.
С позиций соционики рассмотрены древние этические учения и трактовка ими проблем гуманизма и нравственности.
From the viewpoint of socionics ancient ethical doctrines and their treatment of the problems of humanism and morality are considered.
Его делегация особо обеспокоена тем, что инновационная трактовка многолетних резолюций Генеральной Ассамблеи, регулирующих бюджетный процесс, может нанести ущерб работе Комитета.
His delegation was particularly concerned that innovative interpretations of the long-standing General Assembly resolutions regulating the budget process could undermine the Committee's deliberations.
Результатов: 217, Время: 0.1001

Трактовка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский