ТРОНУЛИ - перевод на Английском

touched
сенсорный
прикосновение
касание
контакт
трогать
ощупь
тронуть
тач
осязание
штрих
moved
двигаться
шаг
ход
перемещение
движение
перенести
переезд
пошевелиться
переместить
перейти

Примеры использования Тронули на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Его тронули мои горести, и спустя некоторое время мой сын поступил в университет.
He was touched by my sorrow, and some time later my son went to the University.
Я видел, как мои слова тронули Сабрину, и чувствовал, как все мои надежды вот-вот станут реальностью.
I could see how my words were touching Sabrina, and could feel all my hopes coming true.
Долгие годы нелегкой жизни оставили отпечаток, но не тронули главное- лучезарную, по-детски радостную улыбку.
Long years of hard life left their mark on her, but did not change one thing- her radiant, joyful smile.
но эти случаи тронули меня особо, и показали,
I needed to mention those that touched me most personally
Лично меня очень тронули недавние выступления президента Африканского национального конгресса г-на Нельсона Манделы перед Специальным комитетом Организации Объединенных Наций против апартеида
I have been personally moved in recent days by the addresses made by the President of the African National Congress, Mr. Nelson Mandela, before the United Nations Special Committee
они были самыми скромными, и они истинно тронули МОЕ сердце, ибо они не сделали это как ритуал;
they were the humblest and they truly touched MY heart for they didn't do it as a ritual;
Если посещение вами социально незащищенного района в рамках школьной общественной деятельности действительно« изменило вашу жизнь», не пожалейте времени, чтобы составить рассказ от первого лица о людях, которые вас тронули, и как вы« изменились», благодаря им.
If your high school service trip to an impoverished community was truly"life-changing," take time to weave a first-hand account of the people who touched your life, and precisely how you were"changed" because of them.
потом мы зафрендили друг друга, и он решил излить мне душу онлайн, потому что мои записи тронули его до слез.
then we got to"I am in", and then he decided to pretty much bare his soul to me online- because my writing moved him to tears.
чьи бескорыстность и альтруизм тронули нас и чьи предложения помощи мы с благодарностью приняли.
whose selflessness and altruism have touched us, and whose offers we have gratefully accepted.
В 15 ч. 00 м. под руководством Бернара Раппа," Франс телевизьон", состоится групповая дискуссия по теме" Сто лет образов, которые тронули душу"; затем под руководством Арнольда Варенвальдка,
At 3 p.m., a panel on“A Century of Images Which Have Moved the Soul” will be moderated by Bernard Rapp,
Вы должны быть тронуты тем, что я лично передал его.
You should be touched that I hand-delivered it.
Тронута в сердце.
Touched in my heart.
Я был очень тронут вашим заявлением и письмом, Финн.
I was very moved by your letter and application, Finn.
Я была тронута, удивлена.
I was moved, I was surprised.
Меня тронула вот эта ваша фраза.
I was touched by this last sentence.
Меня очень тронула твоя речь, Перальта.
I was moved by your speech, Peralta.
Я был не просто тронут, я был поражен.
I was not just touched, I was amazed.
Увиденное тронуло царя, и он принял мальчика, Дастана, в свою семью.
Moved by what he saw, the King adopted the boy Dastan into his family.
Ваша игра тронула мое сердце.
Your playing touched my heart.
Оно меня тронуло, мне стало легче.
It moved me. It was good for me.
Результатов: 40, Время: 0.1001

Тронули на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский