ТЫ ВОЗЬМЕШЬ МЕНЯ - перевод на Английском

you will take me
ты отведешь меня
ты возьмешь меня
ты отвезешь меня
ты примешь меня
you would take me
ты возьмешь меня
отвести меня
отвезешь меня

Примеры использования Ты возьмешь меня на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты возьмешь меня в заложники.
You're gonna take me hostage.
Ты возьмешь меня в Страну глухих?
Take me to the country of the deaf?
Может, ты возьмешь меня с собой?
Why do not you take me with you?.
Итак, ты возьмешь меня в команду?
So… When do you hire me?
Если я достану тебе лодку, ты возьмешь меня с собой.
If I get the boat for you, you have to take me with you.
Мы- это просто предположение, что ты возьмешь меня в дело.
The"We" was just a natural assumption that you would want me along for the ride.
Просто я сказал Коннору, что ты возьмешь меня, и он тоже попросился.
It's just I sort of told Connor that you were gonna take me, and now he wants to come too.
Если ты возьмешь меня с собой на ланч, я буду счастливейшим парнем на свете,
If you took me to lunch, I would be the happiest guy in the world,
К тому, что помогу тебе найти Сервантеса, только если ты возьмешь меня с собой.
I'm saying I can't help you find Cervantes unless you take me with you..
Как и ты не должен, но если ты пройдешь через это, ты возьмешь меня с собой, потому что я не уйду без тебя..
Neither should you, but if you go through with this, you're taking me with you,'cause I'm not leaving without you.
Ты взяла меня с собой, показала мир, ха?
You took me places and showed me things?
Не могу поверить, что ты взял меня в стриптиз клуб!
I can't believe you're taking me to a strip club!
Тут отлично! Ты взял меня с собой, познакомил со всей своей семьей!
You took me here and let me meet your whole family,!
Ты взял меня к священным местам, на Ровине.
You took me to holy places, at Rovine.
Ты взял меня когда мне это требовалось.
You took me in when I needed it.
Ты взяла меня за руку.
You took me by the hand.
Ты взял меня туда когда мне было 13.
You took me there when I was 13.
И ты взяла меня за руку и повела в спальню.
And you took me by the hand and you led me into the bedroom.
Я отдалась тебе полностью, и ты взял меня.
I gave myself wholly to you, and you took me.
Я отдала всю себя тебе. И ты взял меня.
I gave myself wholly to you, and you took me.
Результатов: 40, Время: 0.0679

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский