ТЫ ПОЯВИЛСЯ - перевод на Английском

you came
зайти
ты приходишь
вы приехали
придешь
ты пойдешь
ты идешь
подойти
ты поедешь
вы столкнетесь
вы едете
you showed up
ты появляешься
ты заявляешься
ты придешь
ты показываешься
ты объявляешься
you appear
вы появляетесь
вы , кажется
вы оказываетесь
вы кажетесь
вы предстанете
вы выглядите
you arrived
вы приедете
вы прибываете
прибытия
вы прилетаете
вы приходите
вы придете
вашего приезда
вы достигаете
вы заходите
you show up
ты появляешься
ты заявляешься
ты придешь
ты показываешься
ты объявляешься
you come
зайти
ты приходишь
вы приехали
придешь
ты пойдешь
ты идешь
подойти
ты поедешь
вы столкнетесь
вы едете
did you get
ты
вы получаете
у тебя
ты понимаешь
у вас
заставить
вы берете
вы взяли
попасть
вы собираетесь
of you to make it

Примеры использования Ты появился на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты появился, за нами наблюдают и теперь трое из наших пропали.
You show up, we're being watched, and now three of us are gone.
Когда той ночью ты появился в моей палате, ты был под кайфом.
When you came to my hospital room that night, you were stoned.
Вот почему ты появился.
Which is why you showed up.
И вдруг ты появился на полицейских сканерах!
Suddenly, you show up on all the police scanners!
Ты появился после.
You came after.
Хей, ты появился.
Laughing Hey. You showed up.
А потом раз- и ты появился!
And then you show up.
Исследование тебя, кто ты такой и откуда ты появился.
The exploration of you, what you are, where you came from.
Город страдал задолго до того, как ты появился.
This city's been hurting long before you showed up.
Знаешь, с того вечера, когда ты появился в клубе.
You know, that evening when you came to the club.
Да, когда ты появился.
Yeah, when you showed up.
Я следила за тобой с тех самых пор, как ты появился в городе, кадет.
I have had an eye on you since you came to town, cadet.
Я начала прощупывать спрос, когда ты появился в городе.
I started putting out feelers when you came to town.
Ты появился из темноте.
You appeared in the dark.
В день когда ты появился.
On the day you arrive.
тольео сейчас все разбежались… как только ты появился.
they all rushed out when they saw you coming.
Ты появился возле музея с деньгами.
We have you showing up at a museum for the money.
Почему ты появился только сейчас?
How come you're showing up just now?
Ммм, не предполагаю, что ты появился здесь чтобы посмотреть чьи то особенности.
Uh, don't suppose you came over here to see anyone in particular.
Зачем… ты появился?
Why… did you appear?
Результатов: 95, Время: 0.0505

Ты появился на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский