ТЫ ПОЯВЛЯЕШЬСЯ - перевод на Английском

you show up
ты появляешься
ты заявляешься
ты придешь
ты показываешься
ты объявляешься
you showing up
ты появляешься
ты заявляешься
ты придешь
ты показываешься
ты объявляешься
you come out
ты выйдешь
ты появляешься
ты вылезешь

Примеры использования Ты появляешься на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Слушай, ты появляешься здесь и вбиваешь мне в голову все эти глупости.
I mean, you come up here and you starting filling my head with all of this stuff.
Когда же ты появляешься, ты так занят, пытаясь договориться с дилером,
When you do show up, you're so busy trying to score,
Томми, когда ты появляешься на выпускной с Кэрри Уайт на руке,
Tommy, when you show up to prom with Carrie White on your arm,
ведь популярность в Голливуде во многом зависит от того, насколько часто ты появляешься на экранах, что в свою очередь зависит от безупречности вида.
because the popularity ofHollywood depends on how often you appear on the screen, which in turn depends on the type of perfection.
Ты появился у меня под дверью в 9: 00 чтобы это спросить?
You show up at my door at 9:00 to ask me that?
Как так вышло, что ты появился в тот же день, что и они?
So how come you show up on the same day that lot do?
Как ты появился на месте преступления, и н.
The way you showed up at the scene the other n.
Ты появился возле дома Троя Уиллса на велосипеде брата.
You show up at Trey Willis' house on your brother's bike.
Когда ты появилась.
When you showed up.
Тина, мы не думали что ты появишься.
Tina, we didn't think you were coming.
Если ты появишься загруженным, он может увидеть в тебе цель, а не друга.
You show up loaded, he may see you more as a mark than a friend.
Поэтому ты появилась сегодня?
Is that why you showed up today?
Не была уверена, что ты появишься.
I wasn't sure you were coming.
Если ты появишься там, то будет три мертвых агента вместо двух.
If you show up, there will be three dead agents instead of just two.
Послушай, мне жаль, но ты появился, как раз когда мои припасы почти закончились.
Look, I'm sorry, but you showed up just when my supplies were running low.
Нет, если ты появишься не одна.
Not if you show up with someone.
Ты появилась на моем пороге и отдала его.
You showed up at my doorstep and you gave him away.
Ты появился, за нами наблюдают и теперь трое из наших пропали.
You show up, we're being watched, and now three of us are gone.
Ты появилась у нас через день, после того как вылетела из Лэнгли.
You showed up barely a day after you got bounced out from Langley.
И теперь ты появилась, чтобы сказать мне тоже самое?
And now you show up to tell me the same thing?
Результатов: 49, Время: 0.0451

Ты появляешься на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский