ТЯЖБУ - перевод на Английском

dispute
спор
конфликт
оспаривать
разногласия
спорных
litigation
судебный процесс
судопроизводство
тяжба
суд
судебных разбирательств
судебные споры
судебных тяжб
исков
lawsuit
иск
судебный процесс
дело
суд
судебное разбирательство
судебной тяжбы
battle
сражение
боевой
сражаться
баттл
батл
бэтл
бороться
битве
бою
борьбе

Примеры использования Тяжбу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
становился при дороге у ворот, и когда кто-нибудь, имея тяжбу, шел к царю на суд,
that when any man that had a controversy came to the king for judgment,
Кроме того, автор утверждает, что лишение ее права вести тяжбу без помощи адвоката является дискриминационным, поскольку у автора нет денежных средств,
The author also claims that denying her the right to go to court without the assistance of counsel is discriminatory because she cannot afford to pay a lawyer
отсутствие учреждений, которые бы вели тяжбу в общественных интересах,
the absence of institutions to take up cases in the public interest,
1608 годами Эль Греко был вовлечен в длительную судебную тяжбу с госпиталем Милосердия в Ильескасе из-за оплаты своих работ, живописных скульптурных
1608 El Greco was involved in a protracted legal dispute with the authorities of the Hospital of Charity at Illescas concerning payment for his work,
избежать их перерастания в открытую тяжбу.
for avoiding their escalation into open litigation.
урегулированию споров до того, как они перерастут в официальную тяжбу, повысить профессиональный уровень членов апелляционных
resolution of disputes before they develop into formal litigation, professionalize the membership of appeal and disciplinary panels
Избежать судебных тяжб по восстановлению нарушенного права позволяет юридическое сопровождение сделок с недвижимостью.
Legal support of real estate transactions helps to avoid litigation to reinstate the right.
Люблю запах тяжбы по утрам.
I love the smell of litigation in the morning.
Тяжба продолжилась в Нью-Йоркском, Гибралтарском и Лондонском судах.
The dispute was furthered at New York, Gibraltar and London courts.
Однако тяжба продолжается, новые слушания по делу назначены на весну 2017 г.
However, the lawsuit continues, new hearings of the case are appointed for spring 2017.
Между тем тяжба все еще продолжается, хотя большинство правовых средств уже исчерпано.
Meanwhile, litigation is still continuing although most legal means have been exhausted.
Тяжба между GNCC и« Супер TV» завершилась примирением сторон.
GNCC vs Super TV dispute completes with agreement.
Мисс Бэкман, эта тяжба- единственное, что задерживает слияние, стоимостью в миллиард долларов.
Ms. Beckman. This lawsuit is the only thing holding up a billion-dollar merger.
Поводом для составления заключения стала тяжба между двумя финансовыми компаниями- Alice Corp.
The reason for drawing up the report was the battle between the two financial companies- Alice Corp.
Наша цель это избежать тяжбы и искать временно эффективное внесудебное урегулирование.
Our aim is to avoid litigation and to seek a time efficient out of Court settlement.
Среди нас много шахтеров, но это не тяжба о золотоносных участках.
Now we're many of us miners, but this is no claim dispute.
Тяжба между Apple и Samsung велась из-за чего-то большего, чем патенты или деньги.
The litigation between Apple and Samsung was conducted because of something bigger than patents or money.
Там была тяжба.
Wasn't there a lawsuit.
привело к возникновению тяжбы.
which triggered the dispute.
Да. После долгих судебных тяжб.
Yes, I own the place after a long legal battle.
Результатов: 51, Время: 0.0364

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский