ТЯЖЕЛАЯ БОЛЕЗНЬ - перевод на Английском

serious illness
тяжелой болезни
серьезное заболевание
серьезной болезни
тяжелые заболевания
тяжкой болезни
severe illness
тяжелой болезни
тяжелых заболеваниях
серьезное заболевание
тяжелого недуга
severe disease
тяжелое заболевание
тяжелой болезнью
серьезное заболевание
severe sickness

Примеры использования Тяжелая болезнь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тяжелая болезнь или травма( при временной потере трудоспособности на срок более 7 дней)
Severe Sickness& Injury Compensation(For sickness or injury leading to
ребенка у родителей без лишения родительских прав) допускается в случаях, если оставление ребенка с родителями опасно для него по независящим от родителей обстоятельствам( тяжелая болезнь, иные серьезные обстоятельства),
is permitted in instances when to leave the child with the parents would place the child at risk for reasons not dependent on the parents(serious illness and other serious circumstances)
также краткосрочные- продолжительностью до семи суток- выезды за пределы колонии смерть или тяжелая болезнь близкого родственника;
also be granted brief leave of absence, for up to seven days death or serious illness of a close relative;
рождение ребенка; тяжелая болезнь близкого родственника;
childbirth; serious illness of a close family member;
Несмотря на тяжелую болезнь, князь принимал в его работе активное участие.
In spite of serious illness, the prince took in his work seriously.
Из-за тяжелой болезни не смог эвакуироваться.
Due to a serious illness he was not able to evacuate.
Внезапной тяжелой болезни заявителя.
Sudden severe illness of the applicant.
Вы имеете дело с действительно тяжелой болезнью и это вызывает много эмоций.
You're dealing with a really serious illness and it brings up a lot of emotions.
Вопрос: Когда после тяжелой болезни или аварии наступает выздоровление?
Question: When does a recovery happen after a severe illness or after an accident?
А пока Дашенька борется с тяжелой болезнью.
But now Darya is struggling with a severe disease.
Во время тяжелой болезни занялась написанием детективных романов,
During a serious illness she took up writing detective novels,
Карл Хильшер умирает после короткой но тяжелой болезни.
Death of Carl Hilscher after a short but severe illness.
Тогда происходят настоящие чудеса и исчезают самые тяжелые болезни».
Then there are real miracles and disappear the most severe disease.
Скончался от тяжелой болезни в возрасте 43 лет.
He died from a serious illness at the age of just 36 years.
приводит к преждевременному старению, тяжелым болезням и короткой жизни.
leads to premature aging, severe illness and short life.
Через несколько дней моя сестра умерла от тяжелой болезни, побоев и голода.
After some days my sister died of serious illness, wounds and hunger.
Однако в Вальядолиде он был поражен долгой и тяжелой болезнью.
He was stricken with a long and severe illness in Valladolid.
В 1917 г. Греков демобилизуется по причине тяжелой болезни.
In 1917, the Greeks demobilized due to a serious illness.
Умер после тяжелой болезни.
He died after a severe illness.
В 1828 г. после тяжелой болезни Митрополит Саргис умирает.
Metropolitan Sargis died after a serious illness in 1828.
Результатов: 48, Время: 0.0375

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский