ТЯЖЕЛЫХ ЗАБОЛЕВАНИЙ - перевод на Английском

serious diseases
серьезное заболевание
серьезной болезни
тяжелое заболевание
тяжелой болезни
serious illnesses
тяжелой болезни
серьезное заболевание
серьезной болезни
тяжелые заболевания
тяжкой болезни
severe diseases
тяжелое заболевание
тяжелой болезнью
серьезное заболевание
debilitating diseases
heavy diseases

Примеры использования Тяжелых заболеваний на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В последнее время появилось большое количество сомнительных интернет- ресурсов, предлагающих лечение тяжелых заболеваний, таких как туберкулез, при помощи сушеных медведок- насекомых из отряда прямокрылых.
Lastly there are a lot of doubtful Internet resources that suggest curing from the serious diseases such as tuberculosis by use of dry-out changes- the orthopterous insects.
Пожилые граждане старше 75 лет имеют право на бесплатное лечение тяжелых заболеваний, например сердца, почек и онкологических заболеваний..
Senior citizens above 75 years of age are entitled to free medical treatment of severe diseases like heart, kidney and cancer.
ускоряют процесс восстановления и исцеления после тяжелых заболеваний.
process of recovery and healing after a history of severe diseases.
хронические нарушения стула могут служить формой выражения тяжелых заболеваний.
as chronic defecation disorders may be symptoms of a severe disease.
самое главное- повышает иммунитет организма, сокращает число тяжелых заболеваний и способствует росту продолжительности жизни людей.
most importantly- improves the immune system, reduces the number of serious illnesses and promotes longevity.
Все эти меры, применяемые вовремя, помогут остановить необратимые процессы заболевания, развитие тяжелых заболеваний и будут способствовать сохранению естественных зубов.
All these measures applied in time will help the patients to stop the irreversible processes and development of severe disease, and ensure of saving your own teeth.
других методов клеточной терапии в качестве метода лечения разнообразных тяжелых заболеваний.
other methods of cellular therapy as a treatment for a variety of severe diseases.
факторы риска возникновения тяжелых заболеваний.
risk factors for severe illness.
Правозащитная ассоциация израильских и палестинских врачей указала, что из 400 заключенных, которые, как указывалось," страдают от тяжелых заболеваний", освобожден лишь 41 человек." Джерузалем пост",
The Association of Israeli-Palestinian Physicians for Human Rights indicated that out of the 400 prisoners who were described as"suffering from serious diseases", only 41 had been released.
при возникновении таких тяжелых заболеваний, как онкологические патологии,
in some cases their families, in case of serious illnesses such as oncological conditions,
Страдая почти всю свою жизнь от различных тяжелых заболеваний и фактически будучи человеком с ограниченными возможностями,
Suffering almost all her life from various severe diseases, and be actually disabled, Frida created her
может вызвать воспаление и это может объяснить повышенный уровень некоторых сердечно-сосудистых заболеваний и других тяжелых заболеваний у пациентов с ВИЧ.
that this can help explain the higher rates of some cardiovascular disease and other serious illnesses seen in patients with HIV.
различных других тяжелых заболеваний, нарушений питания,
various other heavy diseases, malnutrition, vitamin deficiencies
но и излечивают от тяжелых заболеваний, а также возвращают молодость и красоту.
also heal from severe diseases, return youthful looks and beauty.
Несмотря на то что пока среди людей не выявлено случаев тяжелых заболеваний, вызванных вирусом A( H9N2), вследствие генетической реассортации он вносит вклад в эволюцию
Page 4 Although A(H9N2) has so far not been reported to cause severe disease in humans, through genetic reassortment it contributes to the evolution
пособий по лечению и уходу за несовершеннолетними, страдающими от онкологических и других тяжелых заболеваний.
of the economic benefit for the care of minors suffering from cancer or other serious illness.
в процессе выздоровления после тяжелых заболеваний, травм и операций,
during convalescence after serious illness, injuries and operations;
Если международное сообщество хочет добиться успеха в кампании против СПИДа и других тяжелых заболеваний, таких, как туберкулез и малярия,
If the international community intends to succeed in the campaign against AIDS and other devastating diseases, such as tuberculosis
принципиально новых подходов к лечению тяжелых заболеваний.
fundamentally new approaches to the treatment of serious diseases.
включая" лечения тяжелых заболеваний и продления человеческой жизни",- так написано в описании награды.
including"curing intractable diseases and extending human life," according to the prize description.
Результатов: 58, Время: 0.0454

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский