УВАЖАЕМОМУ - перевод на Английском

distinguished
проводить различие
проводить разграничение
проводиться разграничение
отличают
различают
выделить
проводится различие
разграничить
отделить
проводить грань
esteemed
уважение
почтение
достоинства
почитают
ценю
уважает
самоуважение
respected
уважение
соблюдение
уважать
соблюдать
отношении
связи
что касается
dear
дорогой
милый
уважаемый
дорогуша
близкий

Примеры использования Уважаемому на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это известно, я рискну предположить, даже нашему уважаемому российскому коллеге.
Even our distinguished Russian colleague, I would venture, knows that.
А теперь я даю слово уважаемому представителю Чили.
I give the floor to the distinguished representative of Chile.
А сейчас я предоставляю слово уважаемому Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
I now give the floor to the distinguished Secretary-General of the United Nations.
Мое почтение уважаемому автору.
My compliments to the distinguished author.
Я хотел бы дать уважаемому Совету разъяснения по некоторым моментам.
I wish to make a few points clearer to the august Council.
Я даю уважаемому собранию справку.
I give this honorable gathering help.
Это способность продемонстрировать уважаемому жюри достижения банка,
It's an ability to demonstrate to the distinguished jury the achievements in both product development
Обращаясь к уважаемому коллеге и другу из Алжира,
Turning to the esteemed colleague and friend from Algeria,
Я также хочу отдать должное уважаемому Генеральному секретарю за динамичное руководство Организацией Объединенных Наций.
I also pay tribute to the distinguished Secretary-General for providing dynamic leadership to the United Nations.
Прежде всего позвольте мне выразить искреннюю признательность моему уважаемому предшественнику на этом посту-- Председателю пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи Его Превосходительству г-ну Хан Сын Су.
At the outset, let me express sincere gratitude to my esteemed predecessor, His Excellency Mr. Han Seung-soo, President of the fifty-sixth session of the General Assembly.
По случаю: Такой букет стоит дарить дорогому и уважаемому человеку, чтобы подчеркнуть его значимость в Вашей жизни.
On the occasion: This bouquet is to give a dear and respected person in order to emphasize its importance in your life.
А теперь я с удовольствием предоставляю слово уважаемому Генеральному секретарю Конференции,
I now take pleasure in giving the floor to the distinguished Secretary-General of the Conference,
Представление настоящего доклада уважаемому Комитету против пыток свидетельствует о приверженности Иордании делу сотрудничества
The submission of the present report to the esteemed Committee against Torture is evidence of Jordan's commitment to cooperation
Присоединяясь к моему уважаемому коллеге из Замбии, я повторю, что противопехотные мины являются одним из наиболее негуманных из всех созданных человеком видов оружия.
I join my dear colleague from Zambia in reiterating that anti-personnel landmines are among the most inhumane of all weapons devised by man.
Но затем Дмитрий решил, что надо бы все свои домены перенести к известному и уважаемому регистратору, и выбрал в качестве сего регистратора компанию REG. RU.
But then Dmitry decided that we ought to all your domains to migrate to the well-known and respected Registrar, and was chosen as Registrar of this company REG. RU.
Сначала мне хотелось бы обратиться к уважаемому представителю Российской Федерации послу Леониду Скотникову.
First, I would like to turn to the distinguished representative of the Russian Federation, Ambassador Leonid Skotnikov.
Как я говорил твоему уважаемому муженьку не ранее как сегодня… рано или поздно ты получишь свое.
As I was saying to your esteemed husband just this afternoon… sooner or later, you have to take out a grudge.
Первая заварка- самая крепкая, горькая и густая, этот кофе пьют только присутствующие мужчины, причем первому чашку подносят самому старшему и уважаемому из них.
It is bitter and thick, so only men present drink this coffee, with the eldest and most respected one of them getting the first cup.
В равной мере мы выражаем признательность уважаемому Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу- Гали,
Our appreciation goes, equally, to the distinguished Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, who has provided dynamic
представленными уважаемому Совету другими государствами региона.
issues presented to the esteemed Council by other States in the region.
Результатов: 401, Время: 0.0325

Уважаемому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский