УВАЖАЕМОМУ - перевод на Испанском

distinguido
проводить различие
различать
проводиться различие
отличить
проведения различия
провести разграничение
разграничить
выделить
разграничения
отделить
estimado
считать
полагать
счесть
оценки
оценить
расчета
предположить
подсчитать
сметы
оценочных
honorable
достопочтенный
благородный
почетный
уважаемый
досточтимый
честный
почтенный
достойного
чести
благородно
respetado
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
respetable
респектабельный
уважаемый
приличный
достойный
уважающий себя
авторитетный
добропорядочный
почтенно
augusto
аугусто
август
аугушту
высокий
благородного
уважаемого
великого
августейшему

Примеры использования Уважаемому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне просто хотелось бы напомнить уважаемому сирийскому послу, что тут у нас не Комиссия по правам человека,
Quisiera sólo recordar al distinguido Embajador de Siria que ésta no es la Comisión de Derechos Humanos,
Я желаю всяческих успехов моему преемнику уважаемому послу Алжира- коллеге
Deseo a mi sucesor, el distinguido Embajador de Argelia, un colega que es
Я также хочу выразить нашу признательность прежнему Председателю, уважаемому послу Австралии за его неустанные усилия в межсессионный период.
Deseo también expresar nuestro reconocimiento al Presidente saliente, el distinguido Embajador de Australia, por sus infatigables esfuerzos durante el intervalo entre períodos de sesiones.
Как я говорил твоему уважаемому муженьку не ранее
Le estaba diciendo a tu querido esposo esta tarde…
А сейчас я предоставляю слово уважаемому послу Финляндии гну Кари Кахилуото,
Tiene ahora la palabra el distinguido Embajador de Finlandia, Sr. Kari Kahiluoto,
Обращаясь к уважаемому коллеге и другу из Алжира,
En cuanto al estimado colega y amigo de Argelia,
даю слово уважаемому послу Швеции Саландеру.
doy la palabra al distinguido Embajador Salander de Suecia.
последнему оратору у меня в списке- уважаемому послу Испании Хуану Антонио Марчу.
último orador de mi lista, el distinguido Embajador de España, Embajador Juan Antonio March.
наилучшие пожелания новому Председателю КР уважаемому послу Сенегала г-же Диалло.
desear éxito a la nueva Presidenta de la Conferencia, la distinguida Embajadora del Senegal, Sra. Diallo.
Позвольте мне на такого же рода ноте изъявить признательность Вашей предшественнице- уважаемому послу Словакии Красногорской ее за неоценимый вклад в процесс КР.
Permítaseme asimismo elogiar sin más a su predecesora, Sra. Krasnohorská, la distinguida Embajadora de Eslovaquia, por su valiosísima contribución a la labor de la Conferencia de Desarme.
занимающему высокое положение, например вождю или уважаемому члену общины.
ya sean jefes o miembros apreciados de la comunidad.
даю слово уважаемому представителю Эквадора.
concedo la palabra al distinguido representante del Ecuador.
Во исполнение положений пункта 1 статьи 19 Конвенции Египет имеет честь представить уважаемому Комитету свой третий периодический доклад.
Egipto tiene el honor de presentar al distinguido Comité su tercer informe periódico, en cumplimiento de las disposiciones del párrafo 1 del artículo 19 de la Convención.
Как мне думается, теперь вещи уже прояснены в вашем ответе уважаемому представителю Алжира
Creo, en todo caso, que su respuesta a los distinguidos representantes de Argelia
Позвольте мне также, пользуясь возможностью, выразить благодарность и признательность Вашему предшественнику уважаемому послу Швеции Норбергу.
Además, quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi agradecimiento a su predecesor, el distinguido Embajador de Suecia, Sr. Norberg.
Моя делегация хотела бы также воздать должное Вашему предшественнику, уважаемому послу Сирии,
Mi delegación también desea rendir homenaje a su predecesor, el distinguido Embajador de Siria,
Хочу воспользоваться также возможностью, чтобы пожелать больших успехов на новом посту в Братиславе уважаемому послу Словакии Марии Красногорской,
También quisiera aprovechar esta oportunidad para desear muchos éxitos en su nuevo puesto en Bratislava a la distinguida Embajadora de Eslovaquia, Mária Krasnohorská,
А теперь я перехожу к следующему оратору у меня в списке- уважаемому послу Перу г-же Элизабет Астете Родригес.
Tiene la palabra el siguiente orador de mi lista, la distinguida Embajadora del Perú, Sra. Elizabeth Astete Rodríguez.
сейчас хочу предоставить слово уважаемому представителю Аргентины.
México su declaración y doy la palabra a la distinguida representante de Argentina.
Сначала мне хотелось бы обратиться к уважаемому представителю Российской Федерации послу Леониду Скотникову.
Cedo la palabra en primer lugar al distinguido representante de la Federación de Rusia, el Embajador Leonid Skotnikov.
Результатов: 340, Время: 0.0619

Уважаемому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский