УВАЖАЛО - перевод на Английском

respect
уважение
соблюдение
уважать
соблюдать
отношении
связи
что касается
respected
уважение
соблюдение
уважать
соблюдать
отношении
связи
что касается
respects
уважение
соблюдение
уважать
соблюдать
отношении
связи
что касается

Примеры использования Уважало на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
национальное законодательство особенно строго уважало права женщин в соответствии со статьями 23
ensure that national law especially respects women's rights under articles 23
международное сообщество признало и уважало положения Декларации прав коренных народов,
the international community must recognize and respect the provisions of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples,
жизнеспособного палестинского государства, которое уважало бы безопасность Израиля
viable Palestinian State which respected Israel's security
необходимо обеспечить, чтобы это новое сотрудничество уважало принципы, регулирующие работу системы,
it has to be ensured that this new collaboration respects the principles governing the system's work,
Госдеп США отмечал, что," хотя правительство, в целом, уважало свободу слова,
the US Department of State notes that"while the Government generally respected freedom of speech,
которое в то же самое время признавало бы, уважало и, что наиболее важно, защищало бы гражданские права всех групп
which at the same time recognized, respected, and, most of all, protected the civil rights of all groups
Конституция Ирака требует, чтобы правительство страны уважало и осуществляло международные обязательства Ирака в отношении нераспространения
the Iraqi Constitution required the Iraqi Government to respect and implement Iraq's international obligations regarding the non-proliferation,
выполнить свои обязательства и обеспечить, чтобы израильское правительство уважало и выполняло соответствующие международные резолюции
to shoulder their responsibility to ensure that the Israeli Government will respect and implement relevant international resolutions
правительство Хорватии полностью уважало права местного сербского населения, включая его право оставаться или возвращаться в условиях безопасности,
that the Government of Croatia respect fully the rights of the local Serb population including their right to remain
Вновь обращается с требованием о том, чтобы правительство Республики Хорватии в полной мере уважало права местного сербского населения, включая его право оставаться или вернуться в условиях безопасности,
Reiterates its demand that the Government of the Republic of Croatia respect fully the rights of the local Serb population including their right to remain
что правительство его страны всегда поддерживало права ребенка и уважало и высоко ценило вклад других стран и организаций в поощрение и защиту прав детей.
programme budget implications of draft resolution A/C.3/59/L.29/Rev.1, said that his Government had always been supportive of the rights of the child and respected and appreciated the contributions of other nations and organizations to promoting and protecting the rights of children.
достижения мирного урегулирования кризиса, которое в полной мере уважало бы суверенитет и территориальную целостность Российской Федерации,
with the aim of achieving a peaceful outcome to the crisis which fully respects the sovereignty and territorial integrity of the Russian Federation
правительство Хорватии полностью уважало права местного сербского населения, включая его право оставаться или возвращаться в условиях безопасности,
that the Government of Croatia respect fully the rights of the local Serb population including their right to remain
настоятельно призвал их прийти к политическому соглашению, которое уважало бы суверенитет Российской Федерации,
had urged them to come to a political agreement which respected the sovereignty of the Russian Federation,
Соединенным Королевством по вопросу о Гибралтаре в целях скорейшего достижения удовлетворительного всеобъемлющего соглашения, которое уважало бы законные интересы жителей несамоуправляющейся территории,
a view to achieving, as soon as possible, a satisfactory comprehensive agreement which would respect the legitimate interests of the inhabitants of the Non-Self-Governing Territory
касающихся прав человека, которые следует использовать для того, чтобы государство уважало, защищало и соблюдало право на здоровье женщин, инфицированных ВИЧ/ СПИДом,
standards that should be utilized in order for the State to respect, protect and fulfil the right to health of women living with HIV/AIDS,
правительство Чада уважало этническое, религиозное,
which required the Chadian Government to respect ethnic, religious,
Требует, чтобы правительство Республики Хорватии полностью уважало статус персонала Организации Объединенных Наций,
Demands that the Government of the Republic of Croatia fully respect the status of United Nations personnel,
правительство Республики Хорватии полностью уважало права местного сербского населения,
in which the Council demanded that the Government of the Republic of Croatia respect fully the rights of the local Serb population,
международное сообщество с помощью Организации Объединенных Наций, уважало дух и букву обязательств, взятых в отношении лишенного прав народа этой территории,
it is imperative that the international community, through the United Nations, honour the spirit and letter of the commitment it made to the disenfranchised people of that territory and ensure that a free
Результатов: 63, Время: 0.2149

Уважало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский