УВАЖАЛО - перевод на Испанском

respete
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
respetara
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
respetar
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
respeten
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать

Примеры использования Уважало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
правительство всегда уважало принцип независимости судебной власти
el régimen siempre ha respetado el principio de independencia del poder judicial
Соединенным Королевством по вопросу о Гибралтаре в целях скорейшего достижения удовлетворительного всеобъемлющего соглашения, которое уважало бы законные интересы жителей несамоуправляющейся территории,
Unido sobre la cuestión de Gibraltar con objeto de llegar, a la brevedad posible, a un acuerdo integral satisfactorio en que se respeten los intereses legítimos de los habitantes del Territorio
которое всегда уважало права народов,
un Estado que siempre ha respetado los derechos de los pueblos,
международное сообщество с помощью Организации Объединенных Наций, уважало дух и букву обязательств, взятых в отношении лишенного прав народа этой территории,
es imperativo que la comunidad internacional, por intermedio de las Naciones Unidas, respete el espíritu y la letra del compromiso hecho con el pueblo privado de derechos civiles de ese territorio
Вновь обращается с требованием о том, чтобы правительство Республики Хорватии в полной мере уважало права местного сербского населения,
Reitera su exigencia de que el Gobierno de la República de Croacia respete cabalmente los derechos de la población serbia local,
правительство Хорватии полностью уважало права местного сербского населения,
de que el Gobierno de Croacia respetara plenamente los derechos de la población serbia local,
правительство Хорватии полностью уважало права местного сербского населения,
de que el Gobierno de Croacia respete plenamente los derechos de la población serbia local,
правительство Чада уважало этническое, религиозное,
que obliga al Gobierno a respetar la diversidad étnica,
норм и стандартов, касающихся прав человека, которые следует использовать для того, чтобы государство уважало, защищало и соблюдало право на здоровье женщин, инфицированных ВИЧ/ СПИДом,
prácticas pertinentes en materia de derechos humanos a nivel nacional que debían utilizarse a fin de que el Estado respetara, protegiera e hiciera efectivo el derecho a la salud de las mujeres que viven con el VIH/SIDA,
Требует, чтобы правительство Республики Хорватии полностью уважало статус персонала Организации Объединенных Наций,
Exige que el Gobierno de la República de Croacia respete plenamente el estatuto del personal de las Naciones Unidas,
оказать давление на турецкое правительство, с тем чтобы оно прекратило свою политику подавления прессы и уважало основное право свободы слова общины киприотов- турок.
para que haga ver a el Gobierno de Turquía la necesidad de poner fin a la persecución de la prensa y de respetar el derecho fundamental de la comunidad turcochipriota a la libertad de expresión.
Вновь обращается с требованием о том, чтобы правительство Республики Хорватии в полной мере уважало права местного сербского населения,
Reitera su exigencia de que el Gobierno de la República de Croacia respete cabalmente los derechos de la población serbia local,
говорит, что правительство его страны всегда поддерживало права ребенка и уважало и высоко ценило вклад других стран
dice que su Gobierno siempre ha apoyado los derechos del niño y ha respetado y apreciado las contribuciones de otras naciones
ее осуществление полностью уважало принципы суверенитета,
al aplicarlas, se respetaran plenamente los principios de soberanía,
Требует, чтобы правительство Республики Хорватии полностью уважало статус персонала Организации Объединенных Наций,
Exige que el Gobierno de la República de Croacia respete plenamente el estatuto del personal de las Naciones Unidas,
в условиях безопасности и с достоинством и в полной мере уважало все права человека
dignidad de los refugiados de etnia albanesa a Kosovo, respete plenamente todos los derechos humanos
правительство Хорватии в полной мере уважало права местного сербского населения в бывших секторах,
el Consejo pidió que el Gobierno de Croacia respetara plenamente los derechos de la población serbia local en los antiguos sectores,
ставшее объектом санкций, уважало гражданские и политические права своих граждан,
todo Estado objeto de sanciones debe respetar los derechos civiles y políticos de sus ciudadanos,
правительство Республики Хорватии в полной мере уважало права местного сербского населения в бывших секторах,
entre otras cosas, que el Gobierno de la República de Croacia respetara plenamente los derechos de la población serbia local en los antiguos sectores,
правительство Республики Хорватии полностью уважало права местного сербского населения,
el Gobierno de la República de Croacia respetara plenamente los derechos de la población serbia local,
Результатов: 69, Время: 0.3225

Уважало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский