Примеры использования Уважительной на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Уважительной причины.
Да, я пропустил свою первую сессию по крайне, блин, уважительной причине.
В связи с отказом без уважительной причины от предложенной подходящей работы;
Если не можете по уважительной причине, сообщите об этом в страховую компанию.
Регулярно и постоянно поддерживались двусторонние контакты в уважительной и спокойной атмосфере.
Ответил ли я на ваши вопросы своевременно и в уважительной форме?
Я ответил на все вопросы в удовлетворительной и уважительной манере?
Тони Айомми сегодня не с нами по уважительной причине, но я уверен, что он также гордиться проделанной работой и рад.
Работодателям запрещается без уважительной причины увольнять женщин с работы в период беременности и в первый год после рождения ребенка.
арест детей должны производиться в уважительной манере, что будет способствовать их благополучию
Даже будь это уважительной причиной не ехать,
продуктивной, уважительной и радостной жизни должно стать приоритетной целью всех специалистов.
Уважительной причиной для увольнения может быть необходимость успокоить значительную часть населения
Целью ЛГБК сертификации является гарантия профессиональной и уважительной среды для пациентов ЛГБК и персонала.
Повторная и тот же практика без уважительной причины и в дополнении к этому ограниченным интересам или упражнению.
Посредничество осуществляется под надлежащим контролем, с тем чтобы стороны могли выяснять/ обсуждать вопросы в уважительной форме;
запрещенными методами без уважительной причины.
вся переписка, на всех уровнях конфиденциальности, будет вежливой и уважительной, достойной представлять наш офис.
В этом случае право работодателя- решать, является ли эта причина уважительной.
Она имеет философско- этическое измерение с упором на необходимость неделимой, уважительной и гармоничной связи человека