УВЕДОМЛЕНИЯХ - перевод на Английском

notifications
уведомление
извещение
оповещение
сообщение
уведомительный
уведомлять
нотификация
notices
уведомление
извещение
уведомлять
объявление
заметить
обратите внимание
оповещения
отмечаем
notification
уведомление
извещение
оповещение
сообщение
уведомительный
уведомлять
нотификация
notice
уведомление
извещение
уведомлять
объявление
заметить
обратите внимание
оповещения
отмечаем
notified
уведомлять
оповещать
уведомление
информировать
сообщать
извещать
предупредить

Примеры использования Уведомлениях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Без изменений: все отмечавшиеся в уведомлениях виды использования перечислены под данным заголовком.
No change required: All recorded uses in the notifications are listed under current heading.
ДСПР основан на регламентационных постановлениях, указанных в уведомлениях.
The DGD is based on the regulatory action identified in the notifications.
O Отказ конечного пользователя: Следуйте инструкциям, содержащимся в уведомлениях нашего мобильного приложения.
End-user opt-out: Follow instructions provided via the notice in our mobile application.
Требование о заблаговременных уведомлениях имеет ключевое значение для борьбы с коррупцией
The requirement for advance notices is essential in the fight against corruption
Информация в отношении списка ораторов будет направлена Сторонам в уведомлениях о сессиях, которые будут включать формуляр для регистрации.
Information on the speakers' list will be sent to Parties in the notification for the sessions, which will include the registration form.
В настоящее время включенные в Перечень лица не фигурируют в уведомлениях Интерпола, если не поступит соответствующей просьбы от государства-- члена Интерпола.
Currently, listed individuals do not appear on Interpol notices, unless an Interpol member State so requests.
В этих уведомлениях было указано, что полный текст предложения будет опубликован в качестве официального документа на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
The notification stated that the full text of the proposal would be published in an official document in all official languages of the United Nations.
Соглашение о судебных уведомлениях и судебных поручениях,
Agreement on judicial notices and letters rogatory,
Информация в Уведомлениях для моряков предназначена для облегчения внесения поправок в бумажные карты
The information in the Notice to Mariners is formatted to simplify the correction of paper charts
Соответствующая информация взята из документов, ссылки на которые приведены в уведомлениях в обоснование принятых окончательных регламентационных постановлений о запрете
This information has been taken from the documents referenced in the notification in support of their final regulatory actions to ban
письма для получения дополнительной информации об уведомлениях и письмах Налогового управления США( IRS), а также ответов на многие вопросы, связанные с уведомлениями..
letter number above to get more information on IRS notices and letters, along with answers to many notice-related questions.
также отсутствие гарантий в отношении точности информации в данных уведомлениях.
sending such notices or updates or regarding in correctness of the information in such notice.
Российская Федерация подписали Соглашение об уведомлениях о пусках баллистических ракет
the Russian Federation signed the Agreement on the Notification of Launch of Ballistic Missiles
Общий принцип воспроизведения контента может быть обусловлен рядом факторов, указанных в отдельных уведомлениях об авторском праве, опубликованных в связи с каждым конкретным правовым текстом в краткой характеристике стран.
The general principle of reproduction can be subject to conditions which may be specified in individual copyright notices published for each legal text in the country profiles.
Статья 15 посвящена довольно сложному вопросу об уведомлениях и информации; затрагиваемые в ней проблемы заслуживают самого внимательного изучения.
Article 15 concerned the sensitive subject of notification and information and the issues it raised merited careful consideration.
Как мы обрабатываем ваши Персональные данные Мы используем ваши Персональные данные в целях, указанных ниже и в уведомлениях, касающихся строго определенных продуктов, с учетом следующих условий и ограничений.
How We Process Your Personal Data We use your Personal Data for the purposes outlined below as well as in the relevant Product Notices on the following grounds.
Одним из достижений Договора по обычным вооруженным силам в Европе является надежно работающий режим транспарентности, регулируемый Протоколом об уведомлениях и обмене информацией.
One of the achievements of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe is a reliable regime of transparency regulated by the Protocol on Notification and Exchange of Information.
указанных в настоящем Заявлении, и уведомлениях о конфиденциальности, касающихся отдельно взятых продуктов и сервисов.
the purposes described in this Statement and the relevant product and service privacy notices.
возражениях и уведомлениях о снятии оговорок к Конвенции.
objections and notification of withdrawal of reservations to the Convention.
указанных выше и в уведомлениях, касающихся строго определенных продуктов.
relating to you for specific purposes outlined above or in relevant Product Notices.
Результатов: 510, Время: 0.084

Уведомлениях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский