УВЕЗЕНЫ - перевод на Английском

taken
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти

Примеры использования Увезены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
предположительно были избиты и увезены военнослужащими филиппинской армии.
were allegedly shot at and taken away by the Philippine Army.
Согласно сообщениям, 5 из обнаруженных в Рачаке в общей сложности 45 тел были увезены из деревни членами семьи
Five bodies of the total of 45 dead at Racak were reportedly removed from the village by families
Они, как утверждается, были арестованы в Диярбакире сотрудниками службы безопасности в штатском и увезены на машине.
They were allegedly arrested in Diyarbakir by plainclothes security officers and taken away by car.
В другом случае семь сербов, проживавших в Карлобаге до октября 1991 года, были увезены местным полицейским и тремя мужчинами в масках.
Another case refers to seven Serbs who were living in Karlobag until October 1991 when they were taken away by a local policeman and three other masked men.
Сообщается, что они были произвольно арестованы в Алаше и увезены на военном грузовике.
It has been reported that the five civilians were arbitrarily arrested in Alas and taken away in a military truck.
а затем увезены в неизвестном направлении.
and then taken away to unknown destinations.
частично- увезены в Германию, а архитектурные сооружения- разрушены.
and partially taken away to Germany during the World War II.
тела были увезены.
the bodies had been removed.
В ряде случаев исчезнувшие лица были, как сообщается, арестованы и увезены из лагерей Сабра и Шатила в сентябре 1982 года.
In a number of cases, the missing person was reportedly arrested and taken away from the Sabra and Chatila camps in September 1982.
за считанные секунды могут быть скопированы на флэш- диск и увезены гигабайты данных.
gigabytes of data can be copied to a thumbdrive and taken away in a matter of seconds.
подозреваемые в хранении оружия, были увезены в неизвестном направлении.
were reported to have been taken away to an unknown destination.
По двум из этих дел был сделан вывод о том, что потерпевшие были похищены неустановленными лицами и увезены в неизвестном направлении.
For two of those cases the conclusion was reached that the victims were abducted by unidentified persons and driven away to an unknown destination.
Эти случаи относятся к трем членам Национального совета Южного Камеруна, которые были задержаны сотрудниками бригады Национальной жандармерии Мбанго и увезены в неизвестном направлении.
The cases concern three members of the Southern Cameroon National Council who were detained by members of the National Gendarmerie Brigade of Mbango and taken away to an unknown destination.
Великая Княжна Марія были увезены изъ Тобольска въ Екатеринбургъ наканунѣ Лазаревой( Вербной) Субботы, 13/ 26 апрѣля.
Grand Duchess Mary were taken from Tobolsk to Ekaterinburg on Lazarus Saturday eve, 13/26 April.
двумя лицами в полицейской форме и увезены в неизвестном направлении.
by two people in police uniforms, and taken to an unknown destination.
матрацы были увезены на остров Торренс
while the mattresses were taken away to Torrens Island
коммюнике№ ICEF/ 1813 от 12 июля 1994 года, то представитель Судана подчеркивает, что эти дети были насильно увезены мятежниками.
of 12 July 1994, he pointed out that the children in question had been forcibly abducted by rebels.
июля МООННГ может подтвердить, что девять орудий были в конечном итоге увезены за пределы зоны ограничения вооружений.
protest in early July, UNOMIG can confirm that nine of the weapons were finally removed to a location outside the restricted weapons zone.
во время Первой мировой войны они были увезены в г. Сомбор.
as well as the records of the icons having been taken to be preserved in Sombor, during the First World War.
солдат бывшей президентской гвардии были, по сообщениям, арестованы и увезены в неизвестном направлении,увезли в неизвестном направлении молодого человека, поссорившегося со своей сестрой.">
a first-class soldier of the ex-presidential guard were reportedly arrested and brought to an unknown destination,
Результатов: 73, Время: 0.0338

Увезены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский