УВЕЗЕНЫ - перевод на Испанском

llevados
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
trasladados
перенести
передислоцировать
перевода
передачи
передать
перемещения
переместить
переносе
перевезти
переложить
sacada
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять
llevadas
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести

Примеры использования Увезены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
а затем увезены в неизвестном направлении.
y luego llevados a un lugar desconocido.
другие были похищены из дома или на улице и увезены в военный лагерь.
otras eran secuestradas en sus hogares o en la calle y llevadas a un campamento militar.
который был казнен; три человека, приговоренные к смертной казни, были увезены из тюрьмы и бесследно пропали.
otras tres personas condenadas a muerte en julio fueron sacadas de la prisión y nunca volvieron.
июля МООННГ может подтвердить, что девять орудий были в конечном итоге увезены за пределы зоны ограничения вооружений.
la UNOMIG puede confirmar que nueve de las armas finalmente fueron trasladadas fuera de la zona de restricción de armas.
из Сиуатанехо в Мехико, двумя лицами в полицейской форме и увезены в неизвестном направлении.
fueron detenidas por dos personas con uniformes de policía, y trasladadas a un destino desconocido.
В квартале Аджаме- Тексако 4 января были похищены и увезены в неизвестном направлении группой вооруженных гражданских лиц на двух пикапах 18 малийских рабочих, сортирующих багаж в Аджаме, пригороде Абиджана.
El 4 de enero, 18 nacionales de Malí que trabajaban como porteadores en el barrio de Adjamé de Abidján fueron secuestrados y conducidos a un lugar desconocido en el barrio de Adjamé-Texaco por un grupo de civiles armados a bordo de dos camionetas.
ряд лиц были казнены в лагерях или увезены.
varias personas han sido ejecutadas en los campamentos o sacadas de ellos.
Более миллиона африканцев, принадлежащих к различным этническим группам, таким как йоруба, конго, карабали и другие, были насильно увезены с родины на Кубу.
Más de un millón de africanos fueron llevados a Cuba por la fuerza,
водитель, якобы исчезли после того, как они были увезены из места расположения воинского подразделения Хаба в Кандони в муниципальный зал Кандони.
habrían desaparecido después que fueron trasladados del destacamento militar de Haba en Candoni al salón de actos municipal de Candoni.
избиты и увезены в неизвестном направлении.
apaleados y llevados con rumbo desconocido.
они были экспроприированы иракскими войсками и увезены в Ирак." Костейн" утверждает,
se apropiaron de ellos las fuerzas iraquíes y los trasladaron al Iraq.
стране места задержания( поскольку, как известно, многие кувейтцы были увезены в Ирак) в соответствии с нормальными требованиями МККК в отношении посещений.
se sabe que muchos detenidos kuwaitíes fueron llevados al Iraq), de conformidad con los requisitos normales establecidos para las visitas del CICR.
14 случаев касаются группы из 10 мужчин, которые предположительно были задержаны в 1999 году во время поездки на автобусе из провинции Косово в Албанию через Черногорию и увезены в военных автомашинах;
Catorce casos se refieren a un grupo de diez hombres quienes presuntamente fueron detenidos en 1999 cuando viajaban en autobús de la provincia de Kosovo a Albania a través de Montenegro y fueron conducidos en vehículos militares.
Напавшие похитили 13 полицейских и увезли их с собой в деревню Насиб.
Los asaltantes secuestraron a 13 agentes y los trasladaron al pueblo de Nasib.
Позволь… увезти его в город, а от туда- вы сами.
Deja que lo lleve a la ciudad y nos encargamos a partir de ahí.
Увези его от сюда как можно дальше.
Sácale de aquí. Vete lejos.
Я просто хочу увезти Хлою с этого острова.
Sólo quiero sacar a Chloe de esta isla.
Фигероа арестовали и увезли в машине без номеров.
Figueroa fue detenido y llevado en un vehículo sin placas.
Рейлан, увези меня отсюда.
Raylan, sácame de aquí.
Ее увезли на другой скорой.
La pusieron en otra ambulancia.
Результатов: 43, Время: 0.0708

Увезены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский