УВЕЛИЧИВАЛАСЬ - перевод на Английском

increased
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
grew
расти
возрастать
развиваться
увеличиваться
расширяться
нарастать
вырасти
выращивают
роста
произрастают
rose
рост
повышение
подъем
увеличение
расти
взлет
восстание
повышаться
восхождение
толчок
increasing
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
increases
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
increase
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
widened
расширять
расширение
увеличиваться
расти

Примеры использования Увеличивалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, официальная помощь в целях развития( ОПР) увеличивалась очень медленно
Moreover, official development assistance(ODA) had risen very slowly
Представленность женщин в парламенте после проведения последних нескольких выборов постоянно увеличивалась.
Female representation in Parliament has been increasing since the last few elections.
В последнее десятилетие продолжительность жизни россиян увеличивалась.
Life expectancy among Russians has been increasing over recent decades.
В 1998- 2010 годах доля женщин в органах местного самоуправления постоянно увеличивалась.
Between 1998 and 2010, the share of women in local authorities was systematically on the rise.
Во время терапии леналидомидом увеличивалась доля PD- L1+ и снизилась PD- 1+ Т- клеток, количество CD4+ ME и CD8+ EF лимфоцитов увеличивалось..
During lenalidomide therapy, the proportion of PD-L1+ T-cells increased, and PD-1+ T cells were reduced, CD4+MEs and CD8+EFs were increased..
На автомобильную промышленность приходилось почти 9% объема экспорта, но ее доля увеличивалась относительно медленными темпами,
The automotive industry accounted for nearly 9 per cent of exports but grew relatively slowly,
Активность сфингомиелиназы достоверно увеличивалась уже на ранних сроках
Sphingomyelinase activity significally increased already on early terms
В России занятость в сельском хозяйстве увеличивалась преимущественно за счет притока мигрантов из бывших республик Советского Союза.
In Russia agricultural employment rose, primarily because of the inflow of migrants from former republics of the Soviet Union.
Занятость в сфере аутсорсинга бизнес- процессов в тот же период увеличивалась еще быстрее, в среднем на 42%, и достигла 245 000 человек Kumar and Joseph, 2005.
Employment in business process outsourcing grew even faster at an average rate of 42 per cent in the same period, reaching 245,500 Kumar and Joseph, 2005.
В этих странах доля женской занятости постоянно увеличивалась от 20% в 1990 году до 32% в 2010 году.
For these countries, the percentage of female employment increased from 20 percent in 1990 to 32 percent in 2010.
Доля сдаваемых внаем жилищ неуклонно увеличивалась с 1972 по 1992 год: с 8, 4 процента в 1972 году до 13,
The proportion of rented dwellings rose steadily between 1972 and 1992, from 8.4 per
Доля женщин среди консультантов неуклонно увеличивалась, а среди индивидуальных подрядчиков было достигнуто гендерное равенство.
The percentage of women consultants steadily increased and gender parity was reached in the case of individual contractors.
В 1990- 1995 годах численность населения в менее развитых регионах увеличивалась на 1, 9 процента в год.
Between 1990 and 1995, the population of the less developed regions grew at 1.9 per cent per annum.
В 2000 году доля женщин в составе рабочей силы в мире увеличивалась: они составляли, по крайней мере, треть трудящихся во всех регионах,
In 2000, women comprised an increasing share of the world's labour force- at least one-third in all regions except North Africa
На протяжении апреля цена на квоты на загрязнение постепенно увеличивалась, и к концу месяца ее цена составила 7, 39 евро за тонну.
During April, the price of emissions quotas rose gradually and reached EUR 7.39 per tonne by the month's end.
С течением времени связь в районе развивалась, увеличивалась ее емкость, были созданные учебные заведения для подготовки специалистов.
Over time, communication in the area developed, its capacity increased, and educational institutions were created to train specialists.
В тот же период численность населения в более развитых регионах увеличивалась на, 4 процента в год таблица 2.
During that period, the population of the more developed regions grew at 0.4 per cent per annum table 2.
В 1939 году, когда военная напряженность в Европе увеличивалась, KLM нарисовала свои DC- 2
In 1939, with war tensions in Europe increasing, KLM had painted their DC-2s
Работодателю необходимо прилагать усилия, с тем чтобы доля занятых у него лиц наемного труда недопредставленного пола постепенно увеличивалась.
The employer is to attempt to see to it that the proportion of employees from the under-represented sex gradually increases.
За период 20042007 годов сумма взносов в целевые фонды увеличивалась в среднем за год на 11.
Between 2004 and 2007, trust fund contributions grew at an annual average rate of 11 per cent.
Результатов: 284, Время: 0.2656

Увеличивалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский