УВЕРЕНО - перевод на Английском

is confident
быть уверены
быть уверенным в том
sure
конечно
обязательно
точно
наверняка
несомненно
непременно
верный
определенно
уверенность
безусловно
believes
верить
считаем
поверить
полагаем
думаю
уверен
кажется
убеждены
мнению
certain
ряд
определенных
отдельных
конкретных
уверен
некоторые виды
assured
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
заверить
уверяю
уверены
was confident
быть уверены
быть уверенным в том
are confident
быть уверены
быть уверенным в том
believed
верить
считаем
поверить
полагаем
думаю
уверен
кажется
убеждены
мнению
believe
верить
считаем
поверить
полагаем
думаю
уверен
кажется
убеждены
мнению

Примеры использования Уверено на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ну, я уверено, твоя мама была также напугана.
Well, I'm sure your mom was scared, too.
Достойная победа: уверено, ярко, спокойно, насыщенно!
Decent win: confident, bright, calm, deep!
Наше так называемое правительство уверено, что прикончило меня.
Our so-called government thought they had finished me.
Дитя света уверено.
The Child of Light is adamant.
Его сердце твердо, уверено в Иегове.
His heart is steadfast, trusting in Yahweh.
Его сердце твердо, уверено в Иегове.
His heart is fixed, trusting in the LORD.
Руководство компании уверено в том, что решения МЕТТЛЕР ТОЛЕДО, став неотъемлемой частью производственных линий, будут способствовать развитию Ritter Sport и в будущем.
Company management is confident that METTLER TOLEDO products will continue to be an integral part of Ritter Sport's continued growth well into the future.
Однако Управление уверено в том, что изменения систем будут завершены к третьему кварталу 1999 года.
The Office is confident, however, that system changes should be completed by the third quarter of 1999.
Для того, чтобы уверено объяснять детям, что есть
In order to be sure to explain to children what is what in the exhibit,
Хотя руководство уверено, что Компания выполняет все требования таких законов
Although the management is confident that the Company complies with all requirements of such laws
австралийское правительство уверено, что забастовочное движение должно ограничиваться определенными обстоятельствами
the Australian Government believes that industrial action should be restricted to limited circumstances
Вы хотите получить больше каналов пока сохраняющ деньг но уверено если вы должны идете с цифровым кабелем
Do you want to get more channels while saving money but not sure if you should go with digital cable
УСВН уверено в том, что принятые меры обеспечат в краткосрочной перспективе эффективный охват проверкой Генерального плана капитального ремонта.
OIOS is confident that the actions taken will ensure effective audit coverage of the capital master plan in the short term.
Правительство Грузии уверено, что интеграция с этими институтами создаст еще более прочные гарантии для благополучия
The Government of Georgia believes that, as a member of these institutions, this integration will provide even more
Каждое бездыханное тело, столь уверено, что оно нечто большее, чем сумма своих потребностей,
Each stilled body so certain that they were more than the sum of their urges,
Так что ни одно правительство не может быть уверено в том, что в один прекрасный день террористы не пустят в ход оружие массового уничтожения против его граждан.
Thus, no government can be sure that terrorists will not some day use weapons of mass destruction against its citizens.
Руководство Общества уверено, что чистая дебиторская задолженность, проанализированная в вышеуказанной таблице, может быть полностью погашена.
Company management believes that net receivables included in the ageing table above are fully recoverable.
Мое правительство уверено в том, что новое правительство Папуа-- Новой Гвинеи,
My Government is confident that the new Government of Papua New Guinea,
Международное сообщество может быть уверено, что референдум не стал упущенной возможностью и может служить основой для будущего.
The international community should be assured that the referendum process had not been a wasted opportunity, but one which could be built upon in the future.
Лицо, ищущее убежища, должно быть обоснованно уверено, что, независимо от того, к какому государству- члену оно обращается,
An asylum seeker must be reasonably certain that, whichever Member State they approach,
Результатов: 252, Время: 0.2122

Уверено на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский