Примеры использования Увязана на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Эта концепция увязана с работой центров по защите детей.
Данная тема увязана со стратегической организационной целью;
Стратегия обеспечения направленности МГФ должна быть увязана с занимаемой ЮНИДО нишей.
оценка результативности и компетентности которых увязана с планом работы подразделения.
Запланированная деятельность должна быть тесно увязана с имеющимися ресурсами.
Профессиональная подготовка будет также увязана с развитием карьеры.
Например, в Индонезии политика по обеспечению выживания детей увязана с усилиями по искоренению нищеты.
Процентная доля проектов, в которых финансовая информация увязана с программными результатами.
В более широкой перспективе эта деятельность должна быть увязана с широкомасштабной нормативной деятельностью ЮНЕСКО.
Проекты ЮНИФЕМ, в которых финансовая информация увязана с программными результатами.
Работа системы информации о воде должна быть тесно увязана с.
Аналитическая работа ЮНКТАД должна быть увязана с ее программой технической помощи,
Деятельность по поддержанию мира должна, насколько это возможно, быть увязана с национальными и региональными усилиями в поддержку инклюзивного политического процесса
Эта работа должна быть увязана с организационным строительством в секторе безопасности,
Общая степень загрязнения может быть непосредственно увязана с концентрацией твердых частиц в атмосфере.
Структура подпрограммы будет увязана со стратегическими рамками на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
она должна быть увязана со стратегическими целями Организации.
Программа работы Управления по вопросам оценки будет увязана со Стратегическим планом на 2008- 2011 годы.
Насколько это возможно, согласованная работа по составлению счетов секторов будет увязана с процессом внедрения СНС 2008 года к 2014 году во многих странах.
его формулировка будет увязана с финансовыми положениями Суда.