WILL BE ALIGNED - перевод на Русском

[wil biː ə'laind]
[wil biː ə'laind]
будут приведены в соответствие
will be aligned
will be brought into line
would be brought into line
would be aligned
will be realigned
will be brought into compliance
будут увязаны
will be aligned
are linked to
будет согласован
is agreed
will be aligned
will be coordinated
would be harmonized
will agree
will be negotiated
would be consistent
будет выровнено
will be aligned
будут увязываться
be linked to
will be aligned
will link
выравнивается
is aligned
leveled
even
equalizes
будет приведен в соответствие
will be aligned
would be aligned
aligned
would be brought into line
will be harmonized
будет увязана
will be aligned
will link
is linked to
will be integrated
will be connected
будет приведена в соответствие
will be aligned
would be aligned
will be brought into line
будет согласована
is agreed
will be aligned
will be decided
has been agreed upon
will be harmonized
будет приведено в соответствие
будет увязан

Примеры использования Will be aligned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
this problem will be solved, everything will be aligned.
снова напечатать их на пленке, эта проблема просто уйдет, все будет выровнено.
Upon the relevant approval, record-keeping will be aligned with the provisions of the newly adopted policy.
После утверждения соответствующей инстанцией порядок учета будет приведен в соответствие с вновь принятыми правилами.
The subprogramme structure will be aligned in the context of the strategic framework for the biennium 2010-2011.
Структура подпрограммы будет увязана со стратегическими рамками на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
Upon approval of the inventory management policy, record-keeping will be aligned with the new policy.
После утверждения политики управления инвентарными запасами их учет будет приведен в соответствие с новой политикой.
The Evaluation Office's programme of work will be aligned with the Strategic Plan 2008-2011.
Программа работы Управления по вопросам оценки будет увязана со Стратегическим планом на 2008- 2011 годы.
the procedure for adoption of the report will be aligned with that agreement.
процедура утверждения доклада будет приведена в соответствие с ним.
The campaign will be aligned with efforts to attain the Millennium Declaration Goal 7,
Кампания будет увязана с усилиями по достижению сформулированной в Декларации тысячелетия цели 7,
The documents will be finalized by the end September 2016 and will be aligned with the WHO Regional Action Plan.
Подготовка этих документов завершится к концу сентября 2016 г., а их содержание будет приведено в соответствие с Региональным планом действий ВОЗ.
vacant posts will be aligned with the medium-term strategic
вакантные должности будет увязан с целями среднесрочного стратегического
budgets 2016-2017 will be aligned with the above concept.
бюджетам на 20162017 годы будет приведено в соответствие с вышеуказанной концепцией.
In response to COP requests, UNCCD is part of the technical working group for the GEF-5 replenishment, which will be aligned with The Strategy.
В ответ на просьбы КС КБОООН участвует в деятельности технической рабочей группы по пополнению ГЭФ- 5, которая будет увязана со Стратегией.
The MTSP will be aligned with the integrated budget regarding the resource plan
ССП будет увязан со сводной сметой в части концепций планирования ресурсов
The activities for the strategy will be aligned to the six cross-cutting thematic priorities
Деятельность, предусмотренная в стратегии, будет увязываться с шестью смежными тематическими приоритетами
The photos will be aligned and in the next step you will finally be able to generate the HDR radiance map.
Фотографии будут выровнены, и на следующем этапе Вы, наконец, сможете создать карту освещенности HDR.
The programme will be aligned with the ten-year national development plan,
Эта программа будет приведена в соответствии с десятилетним национальным планом развития,
gap width will be aligned to the frame boundaries;
ширина промежутка выравниваются до кадра;
covering the period from 2012 to 2015, will be aligned with the target date for the Millennium Development Goals;
охватывающий период с 2012 по 2015 годы, был согласован с целевыми сроками достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия;
80 per cent of development assistance will be aligned with national priority programmes.
80 процентов помощи в целях развития будет увязано с национальными приоритетными программами.
then the second, between which a straight line is formed along which the selected sub-objects will be aligned.
указать первую точку затем вторую, между которыми образуется прямая по которой будут выровнены веденные элементы.
The classification of energy products in SEEA will be aligned to that of the international recommendations on energy statistics.
Классификация энергетических продуктов в СЭЭУ будет приведена в соответствие с международными рекомендациями по статистике энергетики.
Результатов: 88, Время: 0.086

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский