WILL BE ALIGNED in Arabic translation

[wil biː ə'laind]
[wil biː ə'laind]
ستجري مواءمة
سيتم محاذاة
س تجري مواءمة
ستكون متحالفة
تتماشى
سوف تتم مواءمة

Examples of using Will be aligned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is because joint programmes will be contained in the UNDAFs and CPAPs at the country level and will be aligned with and part of the UNDP strategic plan.
ويعود ذلك إلى أن البرامج المشتركة سترد في" أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية" وفي " خطط عمل البرامج القطرية" على الصعيد القطري وستجري مواءمتها مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي وتصبح جزءا منها
While the information technology strategy will be aligned with the Department ' s programmatic and ongoing reform initiatives, the performance measures may not lead to substantial cost reductions
بينما ستجري مواءمة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات مع مبادرات الإصلاح الجارية التي تنتهجها الإدارة في ميدان البرمجة، فإن التدابير المتعلقة بالأداء قد لا تؤدي إلى تخفيضات كبيرة في التكاليف
The framework will be aligned with the Department of Field Support Risk Management Policy, as well as the Department of Management ' s broader enterprise risk management policy for the United Nations.
وستجري مواءمة الإطار مع سياسة إدارة المخاطر لدى إدارة الدعم الميداني، فضلا عن سياسات إدارة المخاطر المؤسسية في الأمم المتحدة الأوسع نطاقا والتي تضطلع بها إدارة الشؤون الإدارية
The classification and attribution of all resources will be aligned with:(a) support to United Nations system-wide coordination;(b)
وستتم مواءمة تصنيف الموارد وإسنادها بما يلي:(أ) دعم التنسيق على
Following the Executive Board ' s approval of the revised results frameworks, the GRP will be aligned with the new outcomes and outputs, and activities and results will be developed for the period 2012-2013.
وبعد موافقة المجلس التنفيذي على أطر النتائج المنقحة، ستتم مواءمة البرنامج العالمي والإقليمي مع النتائج والنواتج الجديدة، وسيتم تطوير الأنشطة والنتائج للفترة 2012-2013
On 17 June 2010, the Organizational Committee decided that beginning with the present report on the fourth session of the Commission, the reporting cycle will be aligned with the calendar year, following the same cycle as the terms of membership and chairmanship of its various configurations.
وفي 17 حزيران/يونيه 2010، قررت اللجنة التنظيمية أن تقوم، ابتداء من هذا التقرير الصادر عن دورتها الرابعة، بمطابقة دورة تقديم تقاريرها مع السنة التقويمية، وذلك على غرار دورة فترة عضوية ورئاسة مختلف تشكيلاتها
Political advocacy for urgent legislative reforms will continue, and a planning, monitoring and evaluation system is to be introduced that will be aligned with the new work procedures approved during the strategy planning exercise.
وستستمر الدعوة السياسية إلى إجراء إصلاحات تشريعية عاجلة ومن المنتظر الأخذ بنظام للتخطيط والرصد والتقييم متوائم مع إجراءات العمل الجديدة التي ووفق عليها في أثناء ممارسة التخطيط الاستراتيجي
Since the adoption of decision 99/1 in January 1999, UNDP has initiated dialogue with the associated funds and programmes to ensure that the future programme reporting and budgetary processes of these entities will be aligned with the requirement of the funding strategy.
ومنذ اعتماد المقرر ٩٩/١ في كانون الثاني/يناير ٩٩٩١، شرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إجراء حوار مع الصناديق والبرامج المرتبطة به، لضمان توفيق عمليات تقديم التقارير عن برامج هذه الهيئات وميزنتها مستقبلا مع مقتضيات استراتيجية التمويل
The consolidation of capacity into regional centres is also integral to the wider United Nations reform agenda- for 2006-2007, it is envisaged that the technical support structures and coverage of the regional bureaux will be aligned among the ExCom agencies of the UNDG.
وتوطيد القدرات في المراكز الإقليمية يعد أيضا جزءا لا ينفصل عن برنامج إصلاح الأمم المتحدة الأوسع نطاقا- للفترة 2006-2007، ومن المقرر تنسيق هياكل الدعم التقني وتغطية المكاتب الإقليمية بين وكالات اللجنة التنفيذية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
The development of targeted national integrated programmes, tailored to support individual country policies, needs and priorities, will help to address some of these challenges, since those programmes will be aligned with the overall strategic framework set out in the relevant regional programme.
وسيساعد صوغ برامج وطنية متكاملة هادفة، مصمّمة خصّيصا لدعم سياسات واحتياجات وأولويات كل بلد على حدة، على معالجة بعض هذه التحدّيات، لأنَّ تلك البرامج ستكون متّسقة مع الإطار الاستراتيجي العام الوارد في البرنامج الإقليمي ذي الصلة
Since its request was granted in 2009, Cambodia reported that in 2009 the Royal Cambodian Armed Forces received accreditation from the Cambodian Mine Action Authority, that the National Mine Action Standards are in the process of approval and that the plans will be aligned with the NMAS.
ومنذ الموافقة على طلب التمديد في عام 2009، ذكرت كمبوديا أن القوات المسلحة الملكية حصلت على التفويض من جانب الهيئة الكمبودية لمكافحة الألغام، وأن المعايير الوطنية للإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام تمر بمرحلة الموافقة عليها وأن الخطط الموضوعة سوف تتم مواءمتها مع الإجراءات الوطنية لمكافحة الألغام
The training strategy will be aligned with the business strategy.
وستجري مواءمة هذه الاستراتيجية التدريبية مع استراتيجية الأعمال الخاصة بالمكتب
The text will be aligned with ILO conventions and recommendations and with European Union Directives.
وسيكون النص متمشياً مع اتفاقات وتوصيات منظمة العمل الدولية وتوجيهات الاتحاد الأوروبي
The MTSP will be aligned with the integrated budget regarding the resource plan and results frameworks.
وسوف تتسق الخطة الاستراتيجية مع الميزانية المتكاملة، بما في ذلك خطة الموارد ومشاريع إُطُر النتائج
The subprogramme structure will be aligned in the context of the strategic framework for the biennium 2010-2011.
وسوف يُواءَم هيكل البرنامج الفرعي في سياق الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011
The Evaluation Office ' s programme of work will be aligned with the Strategic Plan 2008-2011.
وسيكون برنامج عمل مكتب التقييم متسقا مع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011
For example, consolidated appeals process planning tools will be aligned with the outcomes of coordinated needs assessments.
وستجرى مثلا مواءمة أدوات التخطيط لعملية النداءات الموحدة مع نتائج التقييمات المنسَّقة للاحتياجات
Going forward, UNFPA inventory of nonexpendable assets will be aligned with generally accepted principle in this regard.
وفيما بعد ذلك سيجري مواءمة قائمة موجودات صندوق السكان من الأصول غير المستهلكة مع المبدأ المقبول بصفة عامة في هذا الخصوص
The design will be aligned with your brand image and the website structure will be defined by your business objectives.
عملية التصميم ستتم بالتوازي مع رسالة العلامة التجارية الخاصة بك، وبناء الموقع الإلكتروني سيتم تحديده بناء على أهداف عملك
Similarly, the Director General ' s proposal for the programme and budgets 2016-2017 will be aligned with the above concept.
وعلى نحو ممثال، سوف يُواءَم الاقتراح المقدَّم من المدير العام بشأن البرنامج والميزانيتين للفترة 2016-2017 مع المفهوم المذكور أعلاه
Results: 735, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic