Примеры использования Увязывается на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В этой связи деятельность по уменьшению опасности стихийных бедствий увязывается с повестками дня для национальных мероприятий
Подкрепляют подход, при котором соблюдение прав человека увязывается с принятием конкретных мер,
таким образом бюджет на следующий период увязывается с результатами, полученными в предыдущем периоде.
В настоящей записке эта программа увязывается с более широкой инициативой" Устойчивая энергетика для всех",
Также был план по эволюции Человека, который увязывается с эволюцией других цивилизаций.
Кроме того, начали осуществляться пилотные проекты, в которых размер квартплаты увязывается с качеством жилищ, принимается все больше мер, связанных с контролем качества.
В этих пунктах понятие подлинности увязывается со способом ее удостоверения,
В более общем плане в одном из докладов этот вопрос увязывается с текущей работой, проводимой ММРГ, которая,
Если развитие малого предпринимательства увязывается с демократической децентрализацией
В итоговых документах последующая деятельность также увязывается с основными направлениями деятельности, определенными в резолюции 57/ 270 B Генеральной Ассамблеи.
В соответствии с этой политикой мобильность увязывается с развитием карьеры,
В другом представлении частотность представления отчетности увязывается со временем, отводимым для подготовки докладов.
Концепция Европейской комиссии, согласно которой чрезвычайная помощь увязывается с развитием, послужит в этом отношении руководством к действию.
В документах, принятых в Копенгагене, увязывается задача сокращения масштабов нищеты с задачей уменьшения неравенства.
Система служебной аттестации сотрудников, в которой результативность деятельности отдельных сотрудников увязывается с организационной эффективностью и эффективностью развития.
В рамках НЕПАД необходимость создания стимулирующих условий для развития увязывается с возможностями для сокращения масштабов нищеты,
лечении НИЗ, когда бремя болезней увязывается с повесткой дня в области экономического роста
В сообщениях общий прогресс в области охраны здоровья женщин часто увязывается с демографическими тенденциями
который в рамках переписи увязывается с материнской компанией
Деятельность ЮНИСЕФ по профилактике диареи все более тесно увязывается с программами водоснабжения и санитарии и обучением медико-санитарных работников общин