Примеры использования Увязывается на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В Австралии профессиональная подготовка обычно увязывается со специализацией в конкретной области,
Поскольку подтверждение личности увязывается с вопросом атрибуции,
Работа по приобретению профессиональной квалификации целенаправленно увязывается с борьбой с расизмом и ксенофобией.
Вся соответствующая работа увязывается с деятельностью ПРООН,
Определение ненадежности, в частности, более не увязывается с совершением определенного вида правонарушения.
Подкрепляют подход, при котором соблюдение прав человека увязывается с принятием конкретных мер,
В другом представлении частотность представления отчетности увязывается со временем, отводимым для подготовки докладов.
Прочность общинных сетей увязывается с более эффективными и чуткими государственными учреждениями,
Требование гражданства увязывается с требованиями наличия отказа в правосудии
Эта медиана, в свою очередь, увязывается с контрольным показателем( как правило, им является контрольный показатель соответствующего рынка труда).
Эта медиана в свою очередь увязывается с базовой точкой( как правило, соответствующей базовой точкой на рынке труда).
В Швеции празднование десятой годовщины увязывается с пятидесятилетием Организации Объединенных Наций.
Он регулярно пересматривается и увязывается, в частности, с колебаниями индексов потребительских цен.
Кроме того, предоставление официальной помощи на цели развития все чаще увязывается с определенными условиями, а процедуры, связанные с ее получением, становятся все более обременительными.
В настоящее время в южной части Судана краткосрочное распределение продуктов питания увязывается с поддержкой программ в области сельского хозяйства, животноводства и рыбного промысла.
Это увязывается с позицией Индии в поддержку ликвидации всех видов оружия массового уничтожения на базе недискриминационных соглашений,
Финансовая информация, приводимая в предлагаемом бюджете по программам, увязывается со среднесрочным планом на уровне программ и подпрограмм.
Финансовая информация, приводимая в предлагаемом бюджете по программам, увязывается со стратегическими рамками на уровне программ и подпрограмм.
В докладе Генерального секретаря о проведении Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты( А/ 61/ 308) отсутствие прав увязывается с сохранением нищеты.
соответствующим образом увязывается с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.