УГРОЗЫ НАСИЛИЕМ - перевод на Английском

threats of violence
угрозы насилия
threat of violence
угрозы насилия

Примеры использования Угрозы насилием на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако можно утверждать, что эти нормы, которые запрещают нападения на гражданское население и акты насилия или угрозы насилием, направленные на то, чтобы сеять террор среди этого населения, фактически распространяются на террористические группы, если их деятельность определяется как" вооруженные конфликты" в значении Женевских конвенций и Дополнительных протоколов к ним.
However, it could be argued that those rules-- which prohibited attacks against civilian populations and acts or threats of violence designed to spread terror among such populations-- did in fact cover terrorist groups if their activities were defined as"armed conflicts" within the meaning of the Geneva Conventions and their Additional Protocols.
даже до 5 лет, если это совершено с использованием насилия или угрозы насилием, или с использованием служебного положения,
even up to five years if aggravated by the use or threat of violence, abuse of official position,
Жизнь без насилия или угрозы насилия- это право,
Living free from violence or the threat of violence is a right,
Меньшее количество женщин становятся жертвами насилия или угрозы насилия в местном сообществе или внутри домохозяйства.
Fewer women experience violence or threats of violence in the community or household.
Все соответствующие стороны должны избегать угрозы насилия.
The threat of violence must be averted by all concerned.
Безопасности и угрозы насилия.
In safety and threat of violence.
Личное нападение, насилие, угрозы насилия или преднамеренное запугивание.
Personal attacks, violence, threats of violence, or deliberate intimidation.
отсутствия безопасности и угрозы насилия.
insecurity and the threat of violence.
Устойчивого мира вряд ли удастся добиться, пока продолжают существовать угрозы насилия и нестабильности.
Sustainable peace would remain elusive so long as the threats of violence and instability endured.
Обеспечение подлинных выборов требует безопасной среды, свободной от принуждения и угрозы насилия.
Ensuring genuine elections requires a secure environment free from coercion and the threat of violence.
Переговоры, сопровождаемые насилием или угрозами насилия,- это приглашение к поражению.
Negotiations accompanied by violence and threats of violence are an invitation to failure.
Для многих женщин мира угроза насилия увеличивает риск заражения ВИЧ-инфекцией.
For many women worldwide, the threat of violence exacerbates their risk of contracting HIV.
запугиваний и угроз насилия.
intimidation and threats of violence.
Они замещают доверие страхом и угрозой насилия.
They replace trust with fear and the threat of violence.
Разве ты забыл, что это такое жить, под угрозой насилия?
Have you forgotten what it was like to live beneath the threat of violence?
Еще один пострадавший был вынужден забрать заявление из полиции под угрозой насилия.
Another was compelled to withdraw a complaint under threat of violence.
Да, но с детьми простой угрозы насилия иногда достаточно, чтобы их контролировать.
Yeah, but with kids, just the threat of abuse is sometimes enough to control them.
Девочки и угроза насилия.
Girls and the risks of violence.
По сравнению с другими детьми детям- инвалидам сложнее избежать угрозы насилия или сообщить о жестоком обращении, которому они подверглись.
Children with disabilities are less able than other children to escape the threat of violence or to report the abuses that they have endured.
Угрозы насилия и причинения вреда женщине
Threats of violence and harm against the woman
Результатов: 41, Время: 0.0288

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский