УДАЛОСЬ ОПРЕДЕЛИТЬ - перевод на Английском

were able to identify
быть в состоянии выявлять
быть в состоянии идентифицировать
быть в состоянии определить
уметь определять
сможет определить
смогут выявить
уметь выявлять
иметь возможность определить
быть способен выявить
уметь распознавать
were able to determine
иметь возможность определять
быть в состоянии определить
смогут определить
быть способны определить
has succeeded in identifying
managed to identify
it has been possible to identify

Примеры использования Удалось определить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
полученным при содействии Международного комитета Красного Креста, удалось определить личность 45 жертв.
through cooperation with the International Committee of the Red Cross, 45 victims had been identified.
Ваши консультации являются отражением того примечательного факта, что в конце марта Председателю Конференции по разоружению удалось определить эти вопросы как предмет первостепенной важности.
Your consultations reflect the remarkable fact that at the end of March the President of the Conference on Disarmament succeeded in identifying these matters as issues of the highest priority.
Успех неожиданный, но реальный за принимаемые ими решения, что руководство ассоциации удалось определить: диверсификация услуг.
An unexpected but real success due to lifestyle choices that the leadership of the association has been able to identify: the diversification of services.
Выделенная к настоящему моменту сумма в размере 27 000 долл. США соответствует эквивалентной стоимости, которую удалось определить в отношении получаемых благодаря прикомандированию сотрудников услуг.
The sum of $27,000 that had been earmarked to date related to the equivalent values which it had been possible to establish with respect to the loaned services.
В результате участникам удалось определить приоритеты на 2018 год,
As a result, participants were able to identify the priorities for 2018,
Межучрежденческой целевой группе удалось определить ряд приоритетных областей деятельности, имеющих отношение к уменьшению опасности бедствий,
The Inter-Agency Task Force has succeeded in identifying a number of priority areas for action relevant to disaster reduction, including climate variability,
Нам удалось определить компоненты стабильного процесса примирения
We have succeeded in identifying the components of a sound process of reconciliation
движителей нефтесборного судна в ходе испытаний удалось определить, как судно может перенаправлять нефть в зону проведения операций по сбору нефти»,- сказала Ханна Суутарла,
thrusters of of an oil-recovery vessel the testing was able to identify how the vessel can redirect oil toward the area of recovery operations," said Hanna Suutarla,
С помощью этих таблиц удалось определить несколько наиболее выгодных с экономической точки зрения вмешательств в отношении ряда факторов риска( табака,
From those tables, it had been possible to identify a set of“best buy” interventions for a number of risk factors(tobacco, alcohol, diet, physical inactivity, infection)
Они, скорее, отражают тот объем ущерба, который удалось определить с достаточной степенью точности на основании имеющихся доказательств в рамках сложного международного судебного разбирательства,
Instead, they reflect the damages that could be established with sufficient certainty through the available evidence, in the context of complex international legal proceedings carried out
В рамках диалога в Рабочей группе удалось определить некоторые точки соприкосновения между государствами- членами
The dialogue in the Working Group made it possible to identify some points of agreement among Member States
Благодаря своему присутствию на местах Управлению удалось определить и проработать ряд проблем в области защиты, с которыми сталкиваются внутриперемещенные лица,
UNHCR, through its field presence, has been able to identify and work on a number of protection issues confronting the internally displaced,
На своей первой сессии Подготовительному комитету удалось определить схему проведения обсуждений вопросов разработки стратегического подхода к международному регулированию химических веществ
At its first session the Preparatory Committee succeeded in setting out a structure for discussing the development of a strategic approach to international chemicals management and began to identify
Целевой группе по соблюдению и обеспечению применения экологических норм удалось определить вопросы, которые надлежит рассмотреть в руководящих принципах,
it was noted that the Task Force on Environmental Compliance and Enforcement had successfully identified the issues to be tackled in the guidelines
Координационному комитету по специальным процедурам удалось определить единую позицию, касающуюся отношений между специальными процедурами
The Coordinating Committee of Special Procedures had succeeded in defining a joint position concerning the relationship between it and the Human Rights Council,
На этапе, посвященном рассмотрению гуманитарных вопросов, удалось определить масштабы самой проблемы,
The humanitarian affairs segment had been successful in identifying the dimension of the problem,
Благодаря ударному наконечнику 22, 2 кН, сферической вставке½", системе сбора данных DAS 8000 и программному обеспечению Visual Impact нам удалось определить уровни энергии, при которых образцы черепицы испытывают начальное повреждение.
Instrumented with a 22.2kN tup,½" hemispherical tup insert, as well as our DAS 8000 Data Acquisition System and Visual Impact software, we were able to establish the energy levels at which incipient damage begins to occur in the tiles supplied.
все мы разделяем мнение о том, что можно было бы сделать гораздо больше, если бы нам удалось определить программу работы в начале сессии КР 1995 года
we all share the view that much more could have been done, if we were able to decide on the programme of work at the beginning of the 1995 session of the CD
создание образовательных программ, удалось определить за счет проведения анализа соответствующих ИФП.
monitoring climate change impacts and setting up education programmes, it was able to identify the associated costs.
Благодаря системе мониторинга результатов с учетом задачи обеспечения справедливости удалось определить препятствия, с которыми сталкиваются женщины,
The Monitoring Results for Equity Systems has identified barriers faced by women and their partners and infants,
Результатов: 54, Время: 0.0579

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский