УДЕЛОМ - перевод на Английском

lot
много
множество
большой
очень
немало
гораздо
часто
лот
сильно
массу
fate
судьба
участь
удел
destiny
судьба
предназначение
дестини
удел
участь
будущее
дэстини
inheritance
наследство
наследование
наследие
удел
наследственность
наследственных
shire
шир
графство
шайр
удел
шире
хоббитании

Примеры использования Уделом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
неграмотность являются уделом одной пятой части населения мира.
illiteracy are the lot of one fifth of the world's population.
является уделом большей части населения.
is the fate of a major part of population.
На пороге нового тысячелетия мы надеемся, что Африка сумеет выйти из этой кризисной ситуации, которая является ее повседневным уделом со времени обретения независимости.
At the dawn of the new millennium, we hope that Africa will be able to pull itself out of the crisis conditions that since independence have often been its daily lot.
экономическая разруха были уделом многих кенийцев, которые боролись за свои основные права и свободы.
economic ruin had been the fate of numerous Kenyans who had fought to uphold their rights and fundamental freedoms.
они сожалели о выборе своего предка, жаждали бессмертия, которое было уделом перворожденных, и роптали против запрета.
desiring the immortality within the life of the world that was the fate of the Eldar, and murmuring against the Ban.
другие нарушения прав человека зачастую становились уделом африканского населения на протяжении всех этих десятилетий.
other violations of human rights were frequently the lot of African populations during these decades.
Разоруженческие дела не являются уделом исключительно тех государств,
Disarmament affairs are not the domain of those sole States that possess
Таким образом, если раньше добыча золота была уделом« старателей», то теперь она стала делом не столько обогатителей,
Thus, where previously gold extraction was a prerogative of«artisans», now it has become more a business of chemists,
Экономическое и социальное развитие является не уделом лишь нескольких стран, а достоянием всего человечества.
Economic and social development is not the preserve of a few; it is the patrimony of all humankind.
Такая модель оставалась исключительно уделом развитых стран в течение десятилетий,
While exclusively the domain of developed countries for decades, less developed countries
Это раньше фотоискусство было уделом избранных, фотоаппараты были громадными,
It used to be the art of photography was given to the elect, cameraswere huge,
подрыва на наземной мине, единственным уделом зачастую становится жизнь попрошайки.
injured by a land-mine, a life of begging is often their only option.
безопасности не является исключительным уделом экономически развитых
security are not the exclusive preserve of the economically developed
профессий, которые ранее были уделом исключительно мужчин.
occupations which were previously the exclusive preserve of men.
проблемы с задолженностью уже не являются исключительным уделом развивающихся стран.
debt problems are not the exclusive preserve of developing countries.
нищета продолжает оставаться уделом большинства населения в развивающихся странах.
poverty continues to afflict the majority of people in developing countries.
по которой ходила нога твоя, будет уделом тебе и детям твоим навек;
saying,'Surely the land where you walked shall be an inheritance to you and to your children forever, because you have wholly followed Yahweh my God.'.
с учетом жестокости его приверженцев не может быть уделом какой-либо одной страны или какого-либо одного региона.
the cruelty of its followers, terrorism cannot be the province of any one country or region.
Вот только на том этапе связь телефона с компьютером была уделом фанатов и мастеров, которые тратили несколько суток для того,
That's just at that stage of the phone connection to the computer was the lot of the fans and artists,
В итоге, развитие транстелефонной ЭКГ диагностики на местах в 2009 году остается уделом руководителей областных
As the result, the development of transtelephonic ECG diagnostics at the local level in 2009 remains the lot of the heads of district
Результатов: 115, Время: 0.0824

Уделом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский