УДИВЛЯТЬ - перевод на Английском

surprise
сюрприз
удивление
неожиданный
удивительно
врасплох
недоумение
удивить
неожиданностью
внезапного
внезапности
amaze
удивлять
поражают
изумлять
to impress
впечатлить
впечатлять
убеждать
произвести впечатление
поразить
удивить
внушить
изумить
wonder
чудо
интересно
удивительно
зря
удивление
гадать
уандер
любопытно
удивляюсь
задаться вопросом
surprising
сюрприз
удивление
неожиданный
удивительно
врасплох
недоумение
удивить
неожиданностью
внезапного
внезапности
surprises
сюрприз
удивление
неожиданный
удивительно
врасплох
недоумение
удивить
неожиданностью
внезапного
внезапности
surprised
сюрприз
удивление
неожиданный
удивительно
врасплох
недоумение
удивить
неожиданностью
внезапного
внезапности
amazing
удивлять
поражают
изумлять
astonish
удивить
поражают
to astound
изумлять
удивлять

Примеры использования Удивлять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Есть еще один выдающийся черта Trenbolone, которая действительно будет удивлять вас.
There is another outstanding trait of Trenbolone that will truly amaze you.
Диагностическое правило V3022 очень похорошело с первого релиза и не перестает меня удивлять.
Diagnostic V3022 has grown much nicer since the analyzer's first release and keeps surprising me.
Вас это не должно удивлять.
You can't be surprised.
Да, умели Найтвиш удивлять когда-то….
Well, once Nightwish were able to make surprises….
Мы еще способны себя удивлять.
We can still surprise ourselves.
Mягкие заботливые руки наших девушек( или две) будет удивлять вас.
Fine caring hands of our girl(or two) will amaze you.
Тем не менее, что-то новое продолжает случаться и удивлять каждый день.
Nevertheless, as they tell us below, something new and surprising seems to happen to them everyday.
Я могла бы тебя удивлять.
I could give you surprises too.
Тебя это не должно удивлять.
You can hardly be surprised.
И это совершенно не должно тебя удивлять, Сильвия.
That should come as no surprise to you, Sylvia.
Сегодня вечером я буду восхищать и удивлять вас.
Tonight I will delight and amaze you.
Дорогая, ты не прекращаешь меня удивлять.
Lady… you never stop surprising me.
Но такой просчет в прогнозе не должен нас удивлять.
This huge error in prospective should not surprise us.
ущелье Палеохоре будет удивлять вас.
the gorge of Paleochora will amaze you.
Мне нравится тебя удивлять.
I Iike surprising you.
Ну, я рада, что все еще могу тебя удивлять.
Well, I'm glad I can still surprise you.
Мне все время хочется удивлять его.
I want to keep surprising him.
Это именно та экскурсия, где мы будет вас удивлять.
This is exactly the tour where we will surprise you.
Барни Хьюз узнал, что Американцы тоже могут удивлять.
Barney Hughes learns that Americans can be just as surprising.
Это не должно удивлять нас.
That should come as no surprise.
Результатов: 473, Время: 0.3013

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский