УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНЫХ - перевод на Английском

satisfactory
удовлетворительно
положительный
приемлемый
удовлетворительным
надлежащим
достаточным
удовлетворяющего
satisfying
удовлетворять
отвечать
соответствовать
удовлетворение
выполнять
утолить
satisfactorily
удовлетворительно
удовлетворительным образом
успешно
надлежащим образом
приемлемым образом

Примеры использования Удовлетворительных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
назвал его« одним из самых удовлетворительных вампирских фильмов, когда-либо снятых».
called it"one of the most satisfying vampire pictures ever made.
Его интерфейс является удобным, так что вы сможете не достичь значительных успехов и удовлетворительных результатов независимо от вашего опыта до сих пор.
Its interface is user-friendly, so you will be able to achieve significant success and satisfying results no matter your experience so far.
Это может помочь каждому добиться значительных успехов и удовлетворительных результатов от интернет- торговой сфере.
It could help everyone to achieve significant success and satisfying results from the online trading field.
предстоит проделать большую работу, чтобы достичь удовлетворительных стандартов прозрачности.
they are still far from reaching satisfying transparency standards.
Другим признаком того, что может быть пора повернуться к Краткому Пути, это когда практика медитации больше не дает удовлетворительных результатов, а становится нудной и трудной.
Another sign that the time may have come for a change to the Short Path is when meditation no longer yields satisfying results but becomes irksome and difficult.
В данном случае Комитет отмечает, что государство- участник не представило удовлетворительных разъяснений по поводу утверждения автора о том, что у нее нет никаких известий о ее муже.
In the instant case, the Committee notes that the State party has not furnished adequate explanations concerning the author's allegations that she has had no news of her husband.
Комитет отмечает, что государство- участник не предоставило удовлетворительных разъяснений по поводу утверждения автора о том, что у нее нет новой информации о ее бабушке.
The Committee notes that the State party has not furnished adequate explanations concerning the author's allegations that she has had no news of her grandmother.
Премьер-министр отметил важность создания удовлетворительных условий для привлечения потенциала Диаспоры.
The Prime Minister attached importance to the creation of sufficient conditions for engaging the potential of the Armenian Diaspora.
Достижение в этом процессе удовлетворительных, плодотворных и оперативных результатов имеет поистинне жизненно важное значение для обеспечения эффективности
A satisfactory, fruitful and expeditious outcome of this process is indeed vital for the effectiveness, credibility and, I might add,
Семинар в Найроби подчеркнул, что африканские страны в целом не имеют удовлетворительных систем информации по лесам
The Nairobi workshop stressed that African countries in general have inadequate forest information systems,
Палестинские дети по-прежнему лишены удовлетворительных условий жизни,
Palestinian children continued to be denied an adequate standard of living,
Проект также направлен на решение проблемы отсутствия удовлетворительных рамок руководства и управления для принятия эффективных мер
The project aims to deal with the lack of a sufficient governance and management framework for effective action on reducing nutrient input
В случае получения удовлетворительных результатов при проведении лабораторных испытаний срок их очередных испытаний назначается через 5 лет.
If the results of laboratory testing are satisfactory, the next munitions tests are conducted five years thereafter.
стремления добиться удовлетворительных и надежных результатов.
the commitment to reach a satisfactory and credible conclusion.
они завершились принятием удовлетворительных, хотя и нелегко давшихся консенсусных соглашений.
welcomes the fact that they led to satisfactory though hard-won consensus agreements.
изучить возможности изменения Уголовного кодекса в целях обеспечения удовлетворительных условий содержания в тюрьмах
look further into ways of reforming the Penal Code to ensure adequate prison conditions
По-прежнему требовались серьезные улучшения школьной инфраструктуры БАПОР для продолжения размещения новых учащихся и обеспечения удовлетворительных учебных условий.
UNRWA's education infrastructure remained in need of major improvements to continue to accommodate new school entrants and provide a satisfactory learning environment.
Представители норвежского посольства в Москве несколько раз посещали тюрьму, с тем чтобы удостовериться, что иранцы содержатся в удовлетворительных условиях.
Representatives from the Norwegian Embassy in Moscow have made several visits to the prison to make sure that the situation of the Iranians is satisfactory.
Г-н СЕЛЕИ КИШШ( Венгрия) говорит, что на любые вопросы, на которые делегация не смогла дать Комитету удовлетворительных ответов, будут в свое время даны ответы в письменном виде.
Mr. SZELEI KISS(Hungary) said that any questions the delegation was not able to answer to the Committee's satisfaction would be answered in writing in due course.
Комитет также рекомендует продолжать использовать ставки 1995 года до получения удовлетворительных ответов и данных для проведения обзора.
The Committee also recommends that the 1995 rates continue to be used until sufficient replies and data are received for a review to be conducted.
Результатов: 595, Время: 0.0515

Удовлетворительных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский