УДОСТОВЕРИЛИСЬ - перевод на Английском

made sure
обязательно
следить
позаботиться
сделать так
убедитесь
удостоверьтесь
проследите
постарайтесь
ascertained
определение
удостовериться
установить
убедиться
выяснить
определить
установления
выяснения
verified
верифицировать
контроль
проверить
убедитесь
проверки
подтвердить
удостовериться
подтвердите
установить
подтверждения
have certified

Примеры использования Удостоверились на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
центральные органы по обзору удостоверились в том, что применимый процесс был соблюден.
after the central review bodies were satisfied that the applicable process has been observed.
существенные аспекты дела и удостоверились в том, что арест г-на Аль Алили был произведен в соответствии с установленной законодательством процедурой,
substantive aspects of the case and verified that the arrest of Mr. Al Alili had been conducted according to the established legal procedure,
Суда могут произвести поворот лишь после того, как они удостоверились в том, что движение других судов дает возможность это сделать без риска и что другие суда не
Vessels may turn only after making certain that the movements of other vessels will allow them to do so safely,
Только после того, как сотрудники лаборатории входного контроля нашей компании удостоверились в целостности пломбы на цистерне молоковоза,
Only after our employees of input control laboratories ensure the integrity of the seals on the milk tanker,
Тара многоразового использования может наполняться легковоспламеняющимися жидкостями частными лицами, которые знакомы с такого рода тарой и удостоверились в том, что эта тара, в частности все прокладки, находятся в надлежащем рабочем состоянии, чтобы гарантировать надежную герметизацию.
Refillable packagings designed for repeated use may be filled with flammable liquids by private individuals who are familiar with such packagings and have made sure that the packagings are in good working order, in particular any gaskets, to guarantee a positive seal.
Он высказал пожелание, чтобы секретариаты удостоверились в своих соответствующих юридических службах, могут ли такие положения, касающиеся общей безопасности, фигурировать в приложениях к КОТИФ
He hoped that the secretariats would check with their respective legal services whether security provisions of this nature could be included in the annexes to COTIF
но только в случае, если мы удостоверились в том, что у этих третьих сторон есть ваше согласие,
only where we have checked that these third parties either have your consent
В этой связи компетентные органы Украины удостоверились в подлинности печатей
In this connection, the competent Ukrainian authorities ascertained the authenticity of the seals,
К тому моменту как Живые Боги однозначно удостоверились в том, что никакие эксперименты по спасению Космоса не проводятся с Их участием,
By the time as living Gods clearly ascertained, that no Space-saving experiments are not carried out with their participation,
предприятие от действия соответствующего соглашения совместного промышленного совета, если он или она удостоверились в наличии механизма проведения добровольного процесса заключения коллективного соглашения,
establishment from the operation of the relevant Joint Industrial Council agreement, if he or she is satisfied that there exists a machinery for voluntary collective bargaining sufficient to maintain adequate terms
Например, раскрытие политики предприятия в отношении консолидации могло бы включать уверение совета директоров в том, что они удостоверились в надлежащем проведении консолидации всех филиалов
For example, a disclosure of the consolidation policies of an enterprise could include an assurance by the board of directors that they have ascertained that all subsidiaries and affiliated entities,
они в течение недели посетили нашу страну и на месте удостоверились в смерти вышеназванных японцев.
they could visit my country for a week and confirm on the spot the deaths of the aforementioned Japanese.
00 была выслана поисковая авиация, однако родезийские власти удостоверились, что самолет разбился, только вскоре после 15: 00 того же дня-- когда с воздуха были замечены его обломки.
the Rhodesian authorities did not ascertain that the plane had crashed until its wreckage was sighted from the air shortly after 1500 hours on the afternoon of that day.
пересекать его при выходе лишь после того, как они удостоверились в том, что эти маневры могут производиться безопасно
cross the waterway only after making certain that they can do so safely
Соединенные Штаты перевели на работу с использованием низкообогащенного урана или удостоверились в остановке 88 гражданских исследовательских реакторов
through the Global Threat Reduction Initiative, the United States has converted or verified the shutdown of 88 civilian research reactors
техническая служба удостоверились в том, что установленные шины соответствуют условиям эксплуатации транспортного средства.
Technical Service are satisfied that the tyres fitted are suitable for the operating conditions of the vehicle.
они уведомили ее о ее праве воспользоваться помощью адвоката, не удостоверились в том, что она адекватным образом осознала свое право
right to a lawyer, the police failed to ensure that she adequately understood her right
Кроме того, в области ядерного разоружения КР надлежит еще предпринять многое для того, чтобы все государства удостоверились, что такой шаг, как заключение ДВЗИ, не ограничивается исключительно рамками принципов и целей договоров,
A concrete role by the CD on nuclear disarmament would, moreover, go a long way in reassuring all States that the step represented by the CTBT does not fall exclusively within the purview of principles
Именно поэтому я удостоверился, что доктор Квейд займется кожной трансплантацией.
Which is why I made sure to grab Dr. Quaid for the skin flap.
Вики удостоверилась что она и Кристина получили свою комнату
Vicky made sure she and Cristina had their own room
Результатов: 48, Время: 0.3479

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский