УКРЕПЛЯЮЩИХ - перевод на Английском

strengthen
укреплять
активизировать
расширять
наращивать
расширение
крепить
совершенствовать
укреплению
усилить
усиления
reinforce
активизировать
способствовать
укрепить
усилить
укрепления
подкрепляют
усиления
закрепляют
подтверждают
активизации
enhance
активизировать
способствовать
совершенствовать
наращивать
повысить
укрепить
повышения
укрепления
расширить
расширения
consolidate
укреплению
укрепить
консолидировать
консолидации
упрочению
закрепить
объединить
упрочить
объединению
закрепления
strengthening
укреплять
активизировать
расширять
наращивать
расширение
крепить
совершенствовать
укреплению
усилить
усиления
strengthened
укреплять
активизировать
расширять
наращивать
расширение
крепить
совершенствовать
укреплению
усилить
усиления
enhancing
активизировать
способствовать
совершенствовать
наращивать
повысить
укрепить
повышения
укрепления
расширить
расширения
reinforcing
активизировать
способствовать
укрепить
усилить
укрепления
подкрепляют
усиления
закрепляют
подтверждают
активизации

Примеры использования Укрепляющих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Увеличение числа стран, создающих или укрепляющих оперативный потенциал, с тем чтобы лаборатории судебной экспертизы могли оказывать научную поддержку национальным ведомствам.
An increase in the number of countries establishing or strengthening operational capacity to enable forensic laboratories to provide scientific support to national authorities.
развития механизмов, укрепляющих внутри- и межрегиональную торговлю между развивающимися странами.
promote mechanisms enhancing intra/interregional trade among developing countries.
справедливых решений, гарантирующих благосостояние людей и укрепляющих научную связь между многосторонними природоохранными соглашениями, касающимися биоразнообразия и экосистем.
equitable decision-making that secures human wellbeing and strengthened scientific linkages between biodiversity and ecosystem-related multilateral environmental agreements.
На сегодняшний день принято 416 законодательных актов, расширяющих правовую базу и укрепляющих возможности, независимость
To date, 416 laws had been adopted to enhance the legal framework and strengthen the capacity, independence
организации и налаживания стратегических партнерских отношений, укрепляющих операции на местах.
a learning organization and building strategic partnerships that enhance field-based operations.
Он базируется на трех укрепляющих друг друга компонентах:
It is based on three mutually reinforcing pillars: non-proliferation,
национальные планы действий и укрепляющих механизмы организационного планирования
national action plans and strengthening institutional planning
Решение проблемы сексуального насилия в условиях конфликта Посредники могут помочь заложить основу для механизмов правосудия переходного периода, укрепляющих национальные правовые и институциональные условия, в которых осуществляются соглашения.
Mediators can help to lay the groundwork for transitional justice mechanisms that strengthen national legal and institutional environ- ments in which agreements are implemented.
ароматных эссенций и укрепляющих паров.
fragrant essences and strengthening steams.
проведения эффективных кампаний, укрепляющих профсоюзное движение.
build effective campaigns that strengthen the union movement.
приветствовала принятие законов и нормативных положений, укрепляющих законодательные и институциональные рамки прав человека.
welcomed the enactment of laws and regulations strengthening the human rights legislative and institutional framework.
Благодаря более ста компьютерным программам, которые выводятся на монитор тренажера, пациенты или спортсмены могут выполнять множество упражнений, исправляющих осанку и укрепляющих мускулатуру.
Patients and keep-fit enthusiasts can perform numerous exercises- which are demonstrated on a monitor by over 100 computer programs- to improve their posture and mobility and strengthen their muscles.
Кроме того, ИКАО способствовала реализации этого решения на основе осуществления проектов, укрепляющих потенциал администраций гражданской авиации в регулировании процесса либерализации.
ICAO has also supported the Decision by initiating projects strengthening the capacity of civil aviation administrations to manage the liberalization process.
реформирование означает принятие основополагающих мер, укрепляющих Организацию и повышающих ее эффективность.
where reform means embracing fundamental measures that strengthen the Organization and augment its efficacy.
Защита волос осуществляется за счет проникновения элементов в кортекс волос и возникновения там новых дисульфидных связей, укрепляющих уже существующие дисульфидные связи.
Advanced hair protection is enabled thanks to unique components which penetrate the cortex of the hair to create new disulfide bonds while strengthening existing ones.
поощряющих инвестиции в целях реализации в сфере образования подходов, укрепляющих потенциал и приверженность школ формированию такой единой системы обучения;
financing that provide incentives towards a unified system of education and encourage investment in approaches in education that strengthen capacity and commitment among schools;
Организованные ЮНЕП программы подготовки кадров в области права способствовали принятию в 18 странах новых законов, укрепляющих существующую законодательную базу или приводящих ее в соответствие с международными стандартами.
UNEP legal training programmes contributed to the adoption in 18 countries of new laws strengthening existing legislation or harmonizing it with international standards.
планы действий и укрепляющих институциональные механизмы планирования
action plans and strengthening institutional planning
миллионы долларов для оказания широкого спектра общественных услуг, укрепляющих и улучшающих положение и благополучие женщин.
millions of dollars to a wide range of community services that strengthen and improve the well-being of women.
Такие инициативы имеют особенно важное значение в странах, создающих в настоящее время независимые судебные системы и укрепляющих учреждения гражданского общества, которые до сих пор играли лишь ограниченную роль.
Such initiatives have been especially important in countries currently building up independent judicial systems and strengthening civil society institutions which hitherto had only a limited role to play.
Результатов: 143, Время: 0.054

Укрепляющих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский