УЛОВОК - перевод на Английском

tricks
трюк
фокус
уловка
хитрость
трик
прием
обман
шутка
подвох
выходка
gimmicks
трюк
уловка
фишкой
enticement
обольщения
уловок
вовлечение
обещаний
психологической обработки
искушение
subterfuge
уловки
отговорки
увертка
ухищрениям
equivocation
уловок
колебаний
двусмысленности
экивоков
prevarication
увиливание
уловки
уклончивость
проволочек
уклонения
ploys
уловка
ход
трюк
прием
плой

Примеры использования Уловок на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вместо этого Марокко после множества оправданий и уловок отвергло сам принцип референдума.
Instead, Morocco, after repeated excuses and evasions, had rejected the very principle of a referendum.
Насчет Древних и их уловок.
About the Ancients and their trickery.
Из-за моих уловок?
Because of my ruse?
С меня хватит твоих уловок.
I'm done being manipulated by you.
В смысле, уловок?
You mean, like, tricks?
Она в ярости, никаких уловок.
She's all fury, no finesse.
за счет заковыристых процедурных уловок?
through ingenious procedural manoeuvres?
Человека также зачастую бывает несложно« поймать» с помощью этих рекламных уловок.
It also works for"catching" people with these promotional attention-grabbers.
Много усилий и много уловок изобретается тьмою, лишь бы эту неотделимость разрушить.
It is a lot of efforts and many tricks are invented by darkness if only to destroy this inseparability.
Трикинг- это использование разных уловок в программах профессиональными игроками, для того чтобы персонаж достиг нереальных возможностей.
Tricking- is to use different tricks in programs punters to character has reached unrealistic options.
Нет уловок, нет свободных к платить, не платный доступ- просто стратегия,
No gimmicks, no available for a fee not paid access- just a strategy,
Нет уловок, никакой суеты, никаких оправданий- мы просто не даст вам мгновенное полное решение шаг за шагом и объяснения.
No gimmicks, no fuss, no excuses- we simply give you the an instant full step-by-step solution and explanation.
Верьте или нет, одна из уловок, чтобы повышая ваш метаболизм на самом деле есть более часто.
Believe it or not, one of the tricks to boosting your metabolism is in fact more often.
События в Кахамарке стали кульминацией многомесячного противостояния с применением дипломатии, шпионажа и уловок между Франсиско Писарро
The confrontation at Cajamarca was the culmination of a months-long struggle involving espionage, subterfuge, and diplomacy between Pizarro
Даже самые смешные уловок выигрывает, когда он смотрит в целом, хотя он был выбран системой Пито Пито.
Even the most ridiculous gimmicks wins when he looks whole, although it has been chosen by the system pito pito.
правительство Судана без каких-либо проволочек или уловок выполнит четкие требования международного сообщества, изложенные в резолюции 1044 1996.
the Sudan will comply, without delay or equivocation, with the clear demands of the international community set out in resolution 1044 1996.
А еще лучше, они могут быть в состоянии предоставить вам еще больше советов или уловок.
Better yet they may be able to provide you with even more tips or tricks.
Израильская политика проволочек и уловок не позволяет выполнить основные положения мирных соглашений.
The Israeli policy of procrastination and prevarication prevented the implementation of the major parts of the peace agreements.
Здоровые и хорошо сбалансированная диета поможет вам потерять лишний вес быстрее, чем вы можете себе представить и без уловок.
Healthy and well-balanced diet will help you lose excess weight faster than you can imagine, and without gimmicks.
диета планов и это лишь немногие из уловок вокруг.
diet plans and a few of the tricks around.
Результатов: 119, Время: 0.0601

Уловок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский