Примеры использования Унижающих на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания, которое было организовано в рамках последующих мер.
Европейский союз выступает за введение полного запрета пыток и жестоких, бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения.
Творцу обожала всегда дать шанс ему, что со своей совестью готовы пожертвовать, чтобы отказаться от пороков, унижающих личность.
Оратор спрашивает также, выполняются ли упомянутые в пункте 133 директивы, предусматривающие борьбу с использованием унижающих женщин стереотипов в рекламе.
Способы казни, которые предположительно нарушают запрет пыток и жестоких, бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения.
Июля 1933 года уволен из Тверской епархии за целый ряд неправильных поступков, унижающих епископское достоинство.
Комментарий к проекту статьи 17 Запрет пыток и бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
компенсации жертвам пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения.
бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
жестоких, бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения;
бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения и наказания.
бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения
бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
диалог-- это единственный путь для достижения мира и для преодоления унижающих его несправедливости и насилия.
Не допускается наем трудящихся- мигрантов на условиях, унижающих человеческое достоинство, наносящих вред их здоровью
Запрещено использование текстов, изображений, унижающих честь и достоинство потребителей,
психические страдания или унижающих человеческое достоинство.
осужденные имеют право на защиту от насилия и выражений, унижающих их человеческое достоинство.